Liu Borui, Huang Qing, Cai Huajie, Guo Xiang, Wang Tingting, Gui Mingying
School of Chemical Engineering and Environment, Beijing Institute of Technology, Beijing 100081, China.
School of Chemical Engineering and Environment, Beijing Institute of Technology, Beijing 100081, China.
Food Chem. 2015 Dec 1;188:294-300. doi: 10.1016/j.foodchem.2015.05.010. Epub 2015 May 5.
Contamination with heavy metals in several species of edible mushrooms from the Yunnan Province in China was determined. Samples were collected from 16 locations in the Yunnan Province, and the contamination levels of Mn, Fe, Cu, Zn, As, Cd, and Pb were analyzed. The results demonstrated that the concentrations of essential elements (Mn, Fe, Cu, and Zn) in the mushrooms were at typical levels. The concentrations of potentially toxic metals (As, Pb and Cd) were higher than the national standard values of China (1.0 mg/kg for As, 0.2 mg/kg for Cd, and 2.0 mg/kg for Pb) in most cases. Bio-concentration factors suggested that it was easier for As and Cd to be accumulated in mushrooms than Pb, and a Health Risk Index assessment also suggested that As and Cd are greater risks to health than Pb. In conclusion, heavy metal pollution in wild edible mushrooms is a serious problem in the Yunnan Province. Among the toxic metals, As and Cd in the edible mushrooms in the area are the main sources of risk, as they may cause severe health problems. The local government needs to take measures in the form of concrete policies to protect the wild edible mushroom resources in the Yunnan Province.
对中国云南省几种可食用蘑菇中的重金属污染情况进行了测定。样本采集于云南省的16个地点,并对锰、铁、铜、锌、砷、镉和铅的污染水平进行了分析。结果表明,蘑菇中必需元素(锰、铁、铜和锌)的浓度处于典型水平。在大多数情况下,潜在有毒金属(砷、铅和镉)的浓度高于中国国家标准值(砷为1.0毫克/千克,镉为0.2毫克/千克,铅为2.0毫克/千克)。生物富集系数表明,砷和镉比铅更容易在蘑菇中积累,健康风险指数评估也表明,砷和镉对健康的风险比铅更大。总之,野生可食用蘑菇中的重金属污染是云南省的一个严重问题。在有毒金属中,该地区可食用蘑菇中的砷和镉是主要风险来源,因为它们可能导致严重的健康问题。当地政府需要以具体政策的形式采取措施,保护云南省的野生可食用蘑菇资源。