• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Recruiting 5000 more GPs will be tough, NHS chief tells MPs.

作者信息

O'Dowd Adrian

机构信息

London.

出版信息

BMJ. 2015 Jul 21;351:h3993. doi: 10.1136/bmj.h3993.

DOI:10.1136/bmj.h3993
PMID:26199282
Abstract
摘要

相似文献

1
Recruiting 5000 more GPs will be tough, NHS chief tells MPs.英国国家医疗服务体系负责人向议员表示,再招募5000名全科医生将会很困难。
BMJ. 2015 Jul 21;351:h3993. doi: 10.1136/bmj.h3993.
2
MPs criticise government for complacency over GP crisis.议员们批评政府对全科医生危机的自满态度。
BMJ. 2016 Mar 9;352:i1415. doi: 10.1136/bmj.i1415.
3
Significant changes to doctors' training are needed for future-proof workforce, peers are told.同行们被告知,为了让医疗 workforce 适应未来发展,医生培训需要做出重大改变。 (注:这里 workforce 直接译为“劳动力”在医学语境中稍显生硬,结合前文推测这里指医疗人才队伍,但严格按要求翻译只能如此,供参考理解完整语义)
BMJ. 2016 Dec 7;355:i6605. doi: 10.1136/bmj.i6605.
4
Increase GP trainees by 450 a year to avoid crisis, says taskforce.特别工作组称,每年增加450名全科医生培训生以避免危机。
BMJ. 2014 Jul 23;349:g4799. doi: 10.1136/bmj.g4799.
5
Should all GPs become NHS employees?所有全科医生都应成为国民保健署的雇员吗?
BMJ. 2016 Oct 5;355:i5064. doi: 10.1136/bmj.i5064.
6
STP plans to cut GP numbers are "alarming," says royal college.皇家学院表示,STP削减全科医生数量的计划“令人担忧”。
BMJ. 2017 Feb 2;356:j598. doi: 10.1136/bmj.j598.
7
Harmonizing general practice teachers' development across Europe.协调欧洲全科医生教师的发展。
Eur J Gen Pract. 2012 Jun;18(2):77-8. doi: 10.3109/13814788.2012.684766.
8
Doctor apprenticeships: a dilemma for the future of general practice in the NHS.医生学徒制:英国国家医疗服务体系中全科医疗未来面临的一个困境。
J R Soc Med. 2021 Nov;114(11):505-506. doi: 10.1177/01410768211046186. Epub 2021 Sep 20.
9
Supporting newly qualified GPs: an evolving educational programme in Dorset.支持新获得资格的全科医生:多塞特郡一项不断发展的教育计划。
Educ Prim Care. 2014 Nov;25(6):353-6.
10
GP shortage could mean "untrained" doctors being employed, doctors' leaders fear.医生领袖担心,全科医生短缺可能意味着会聘用“未经培训”的医生。
BMJ. 2015 Jul 14;351:h3834. doi: 10.1136/bmj.h3834.

引用本文的文献

1
A call for inaction.呼吁不作为。
Br J Gen Pract. 2015 Sep;65(638):481. doi: 10.3399/bjgp15X686653.