Suppr超能文献

将儿童结局数据收集工具(PODCI)翻译成荷兰语并进行改编,以及在新生儿臂丛神经麻痹患儿中进行初步验证。

Translation and adaptation of the Pediatric Outcome Data Collecting Instrument (PODCI) into the Dutch language and preliminary validation in children with Neonatal Brachial Plexus Palsy.

作者信息

van der Holst Menno, Vlieland Thea P M Vliet, van de Sande Michiel A J, van Egmond-van Dam Janneke C, Vermeulen Henricus M, Nelissen Rob G H H

机构信息

Department of Orthopaedics and Rehabilitation, Leiden University Medical Center, Leiden, The Netherlands.

Rijnlands Rehabilitation Center, Leiden, The Netherlands.

出版信息

J Pediatr Rehabil Med. 2015;8(3):219-26. doi: 10.3233/PRM-150338.

Abstract

PURPOSE

This study aimed to translate and cross-culturally adapt the Pediatric Outcome Data Collecting Instrument (PODCI) into the Dutch language and evaluate its measurement properties among children (age 3-10) with Neonatal Brachial Plexus Palsy (NBPP).

METHODS

The PODCI was translated and adapted according to international guidelines and administered to 10 children with NBPP before and after surgery and thereafter twice again. Subsequently, the Mallet-score, Assisting Hand Assessment and active Range of Motion (aROM) were recorded. Cronbach's-α and correlations between the PODCI and other outcome measures were determined, as well as Intraclass Correlation Coefficients (ICC). In addition, effect sizes (ES), Standard Response Means (SRM) and change scores with the 95% Confidence Interval (95% CI) were calculated.

RESULTS

The final Dutch PODCI Upper Extremity and Physical Function' subscale and total score Global Functioning' showed good internal consistency (Cronbach's-α 0.695/0.781) and reliability (ICC 0.97/0.80) and were significantly associated with aROM and the Mallet-score. After surgery a significant change of the total score (ES 0.57, SRM 1.23, change 4.22 points, 95% CI 1.04-7.4) was seen.

CONCLUSION

The final Dutch PODCI had good measurement properties and appears useful in evaluating quality of life and functioning in children with NBPP.

摘要

目的

本研究旨在将儿童结局数据收集工具(PODCI)翻译成荷兰语并进行跨文化调适,评估其在患有新生儿臂丛神经麻痹(NBPP)的3至10岁儿童中的测量属性。

方法

根据国际指南对PODCI进行翻译和调适,并在手术前后对10名NBPP患儿进行施测,之后再次施测两次。随后,记录马利特评分、辅助手评估和主动活动范围(aROM)。确定了PODCI的克朗巴赫α系数以及与其他结局指标之间的相关性,以及组内相关系数(ICC)。此外,还计算了效应量(ES)、标准反应均值(SRM)以及95%置信区间(95%CI)的变化分数。

结果

最终的荷兰语PODCI“上肢与身体功能”子量表以及“整体功能”总分显示出良好的内部一致性(克朗巴赫α系数分别为0.695/0.781)和信度(ICC分别为0.97/0.80),并且与aROM和马利特评分显著相关。术后总分有显著变化(ES为0.57,SRM为1.23,变化4.22分,95%CI为1.04 - 7.4)。

结论

最终的荷兰语PODCI具有良好的测量属性,似乎有助于评估NBPP患儿的生活质量和功能状况。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验