Christ M, Liebeton J, Breker I M, Grett M, von Auenmüller K I, Trappe H-J
Medizinische Klinik II, Marienhospital Herne, Ruhr - Universität Bochum, Deutschland.
Dtsch Med Wochenschr. 2015 Nov;140(22):e231-6. doi: 10.1055/s-0041-106869. Epub 2015 Nov 4.
Despite an increasing attention to living wills, the effects of such living wills on patient care in the emergency departments remains unknown.
All patients who were admitted to our emergency department between September 24th, 2014 and November 23th, 2014 were asked, whether they have signed living wills previously and if so, whether they have it on hand at admission.
496 patients (229 men (46.2 %), 267 women (53.8 %)) with a mean age of 64.9 ± 18.8 years were included in this survey. 138 patients (27.8 %) had a living will but only 16 patients (3.2 %) had it on hand.Altogether, the existence of living wills increased with an increasing patient`s age; only 5 of 117 patients aged 50 years old or younger (4,3 %) had a living will, but 133 of 379 patients older than 50 years (35,1 %).
Despite an obviously broad acceptance of living wills especially in the elderly population, there are hardly any consequences on the daily patient care in an emergency department by now, as hardly any patient has hers or his living will on hand at admission. We therefore see the need for further educational work to guarantee that living wills get adequate priority in patient care at emergency departments.
尽管对生前预嘱的关注日益增加,但此类生前预嘱对急诊科患者护理的影响仍不明确。
询问了2014年9月24日至2014年11月23日期间入住我院急诊科的所有患者,他们之前是否签署了生前预嘱,如果签署了,入院时是否随身携带。
本次调查纳入了496例患者(229例男性(46.2%),267例女性(53.8%)),平均年龄为64.9±18.8岁。138例患者(27.8%)有生前预嘱,但只有16例患者(3.2%)随身携带。总体而言,生前预嘱的存在随着患者年龄的增加而增加;50岁及以下的117例患者中只有5例(4.3%)有生前预嘱,而50岁以上的379例患者中有133例(35.1%)有生前预嘱。
尽管生前预嘱显然得到了广泛认可,尤其是在老年人群体中,但目前对急诊科日常患者护理几乎没有任何影响,因为几乎没有患者在入院时随身携带生前预嘱。因此,我们认为有必要开展进一步的教育工作,以确保生前预嘱在急诊科患者护理中得到应有的重视。