Suppr超能文献

“以患者为中心”的局限性:重视特定情境下的沟通模式。

Limits of 'patient-centredness': valuing contextually specific communication patterns.

作者信息

Mole Tom B, Begum Hasna, Cooper-Moss Nicola, Wheelhouse Rebecca, MacKeith Pieter, Sanders Tom, Wass Valerie

机构信息

Department of Psychiatry, Addenbrooke's Hospital, University of Cambridge, Cambridge, UK.

Department of Primary Care, School of Primary Care, Health Education Yorkshire and the Humber, University of Leeds, Leeds, UK.

出版信息

Med Educ. 2016 Mar;50(3):359-69. doi: 10.1111/medu.12946.

Abstract

CONTEXT

Globally, doctor-patient communication is becoming synonymous with high-quality health care in the 21st century. However, what is meant by 'good communication' and whether there is consensus internationally remain unclear.

OBJECTIVES

Here, we characterise understandings of 'good communication' in future doctors from medical schools in three contextually contrasting continents. Given locally specific socio-cultural influences, we hypothesised that there would be a lack of global consensus on what constitutes 'good communication'.

METHODS

A standardised two-phase methodology was applied in turn to each of three medical schools in the UK, Egypt and India (n = 107 subjects), respectively, in which students were asked: 'What is good communication?' Phase I involved exploratory focus groups to define preliminary themes (mean number of participants per site: 17). Phase II involved thematic confirmation and expansion in one-to-one semi-structured interviews (mean number of participants per site: 18; mean hours of dialogue captured per site: 55). Findings were triangulated and analysed using grounded theory.

RESULTS

The overarching theme that emerged from medical students was that 'good communication' requires adherence to certain 'rules of communication'. A shared rule that doctors must communicate effectively despite perceived disempowerment emerged across all sites. However, contradictory culturally specific rules about communication were identified in relation to three major domains: family; gender, and emotional expression. Egyptian students perceived emotional aspects of Western doctors' communication strikingly negatively, viewing these doctors as problematically cold and unresponsive.

CONCLUSIONS

Contradictory perceptions of 'good communication' in future doctors are found cross-continentally and may contribute to prevalent cultural misunderstandings in medicine. The lack of global consensus on what defines good communication challenges prescriptively taught Western 'patient-centredness' and questions assumptions about international transferability. Health care professionals must be educated openly about flexible, context-specific communication patterns so that they can avoid cultural incompetence and tailor behaviours in ways that optimise therapeutic outcomes wherever they work around the globe.

摘要

背景

在全球范围内,医患沟通正成为21世纪高质量医疗保健的代名词。然而,“良好沟通”的含义以及国际上是否存在共识仍不明确。

目的

在此,我们描述来自三个背景差异较大的大洲医学院的未来医生对“良好沟通”的理解。考虑到当地特定的社会文化影响,我们假设对于什么构成“良好沟通”缺乏全球共识。

方法

一种标准化的两阶段方法依次应用于英国、埃及和印度的三所医学院(共107名受试者),在这些学校中,学生被问及:“什么是良好沟通?”第一阶段包括探索性焦点小组,以确定初步主题(每个地点的平均参与者人数:17人)。第二阶段包括在一对一的半结构化访谈中进行主题确认和扩展(每个地点的平均参与者人数:18人;每个地点记录的平均对话时长:55小时)。研究结果通过三角互证法进行分析,并运用扎根理论。

结果

医学生中出现的总体主题是,“良好沟通”需要遵守某些“沟通规则”。所有地点都出现了一条共同规则,即尽管感觉无力,但医生必须有效沟通。然而,在三个主要领域发现了与沟通相关的相互矛盾的文化特定规则:家庭;性别和情感表达。埃及学生对西方医生沟通中的情感方面看法极为负面,认为这些医生冷漠且反应迟钝,存在问题。

结论

在未来医生中发现了跨大洲对“良好沟通”的相互矛盾的看法,这可能导致医学中普遍存在的文化误解。对于什么定义良好沟通缺乏全球共识,这对以规定性方式传授的西方“以患者为中心”提出了挑战,并质疑了关于国际可转移性的假设。必须让医疗保健专业人员公开了解灵活的、因地制宜的沟通模式,以便他们能够避免文化不称职,并根据工作地点的不同,以优化治疗效果的方式调整行为。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验