Suppr超能文献

瘟疫、暴乱、私刑以及对尸体的亵渎。理性的沉睡产生怪物。

Pestilence, riots, lynchings and desecration of corpses. The sleep of reason produces monsters.

作者信息

Sabbatani Sergio, Fiorino Sirio

机构信息

Unità Operativa di Malattie Infettive, Policlinico S. Orsola-Malpighi, Università di Bologna, Italy.

Unità Operativa di Medicina Interna, Ospedale di Budrio, Azienda Unità Sanitaria Locale di Bologna, Italy.

出版信息

Infez Med. 2016 Jun 1;24(2):163-71.

Abstract

Vampirism has been a component of Central European and Balkan folklore since the Middle Ages and was often believed to be responsible for the transmission of serious infectious diseases such as plague and tuberculosis/consumption. Vampirism was believed to be spread within the same family or village and if the rite of the so-called second burial after death was not performed. The practice of "second burial" entailed exhumation of the body and the removal of the shroud from the mouth of the corpse, and a search for evidence if the corpse had chewed the cloth. If the shroud was chewed, a handful of earth or a brick was put into the body's mouth so that the vampire could no longer harm others. In some cases, the corpse was decapitated and an awl, made of ash, was thrust into its chest. Furthermore, the limbs were nailed down to prevent its movements. Remarkably, these beliefs were not restricted to the popular classes, but were also debated by theologians, political scientists at the height of the eighteenth century (Enlightenment). In the Habsburg Empire, this question attained such important political, social as well as health connotations as to force the Empress Maria Theresa to entrust an ad hoc study to her personal physician Gerard van Swieten with a view to determining what was true about the apparitions of vampires that occurred throughout central Europe and in the Balkans. The result of this investigation led to a ban on the "second burial" rites. Despite this prohibition, the practice of necrophilia on the bodies of suspected people continued, and both a cultured and popular literature on vampirism continued to flourish well into the nineteenth century.

摘要

自中世纪以来,吸血鬼主义一直是中欧和巴尔干半岛民间传说的一部分,人们常常认为它是鼠疫和肺结核等严重传染病传播的罪魁祸首。人们认为吸血鬼主义在同一家族或村庄内传播,前提是死后所谓的二次葬礼仪式没有举行。“二次葬礼”的做法包括挖掘尸体,从尸体口中取出裹尸布,并寻找尸体是否咬过布料的证据。如果裹尸布被咬过,就会往尸体口中放入一把土或一块砖,这样吸血鬼就无法再伤害他人。在某些情况下,尸体会被斩首,并用灰烬制成的锥子刺入其胸膛。此外,四肢会被钉住以防止其移动。值得注意的是,这些观念不仅在普通民众中存在,在18世纪(启蒙运动)鼎盛时期,神学家、政治学家也对此进行过辩论。在哈布斯堡帝国,这个问题具有如此重要的政治、社会和健康意义,以至于玛丽娅·特蕾莎女皇委托她的私人医生杰拉德·范·斯维滕进行一项专门研究,以确定在中欧和巴尔干半岛各地出现的吸血鬼幽灵究竟是怎么回事。这项调查的结果导致了对“二次葬礼”仪式的禁令。尽管有这项禁令,但对疑似吸血鬼尸体进行恋尸癖行为的做法仍在继续,关于吸血鬼主义的高雅文学和通俗文学在19世纪仍继续蓬勃发展。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验