Suppr超能文献

语言进化的关键认知前提条件。

Key cognitive preconditions for the evolution of language.

作者信息

Donald Merlin

机构信息

Professor Emeritus, Psychology Department, Queen's University, Kingston, ON, K7L 3N6, Canada.

出版信息

Psychon Bull Rev. 2017 Feb;24(1):204-208. doi: 10.3758/s13423-016-1102-x.

Abstract

Languages are socially constructed systems of expression, generated interactively in social networks, which can be assimilated by the individual brain as it develops. Languages co-evolved with culture, reflecting the changing complexity of human culture as it acquired the properties of a distributed cognitive system. Two key preconditions set the stage for the evolution of such cultures: a very general ability to rehearse and refine skills (evident early in hominin evolution in toolmaking), and the emergence of material culture as an external (to the brain) memory record that could retain and accumulate knowledge across generations. The ability to practice and rehearse skill provided immediate survival-related benefits in that it expanded the physical powers of early hominins, but the same adaptation also provided the imaginative substrate for a system of "mimetic" expression, such as found in ritual and pantomime, and in proto-words, which performed an expressive function somewhat like the home signs of deaf non-signers. The hominid brain continued to adapt to the increasing importance and complexity of culture as human interactions with material culture became more complex; above all, this entailed a gradual expansion in the integrative systems of the brain, especially those involved in the metacognitive supervision of self-performances. This supported a style of embodied mimetic imagination that improved the coordination of shared activities such as fire tending, but also in rituals and reciprocal mimetic games. The time-depth of this mimetic adaptation, and its role in both the construction and acquisition of languages, explains the importance of mimetic expression in the media, religion, and politics. Spoken language evolved out of voco-mimesis, and emerged long after the more basic abilities needed to refine skill and share intentions, probably coinciding with the common ancestor of sapient humans. Self-monitoring and self-supervised practice were necessary preconditions for lexical invention, and as these abilities evolved further, communicative skills extended to more abstract and complex aspects of the communication environments-that is, the "cognitive ecologies"-being generated by human groups. The hominin brain adapted continuously to the need to assimilate language and its many cognitive byproducts by expanding many of its higher integrative systems, a process that seems to have accelerated and peaked in the past half million years.

摘要

语言是在社会网络中通过互动产生的、具有社会建构性的表达系统,随着个体大脑的发育,这些系统能够被个体大脑所吸收。语言与文化共同进化,反映了人类文化在获得分布式认知系统属性时不断变化的复杂性。两个关键前提为这种文化的进化奠定了基础:一种非常普遍的排练和完善技能的能力(在人类进化早期制造工具时就很明显),以及物质文化作为一种(大脑之外的)外部记忆记录的出现,这种记录可以跨代保留和积累知识。练习和排练技能的能力带来了与生存直接相关的好处,因为它扩展了早期人类的身体能力,但同样的适应也为“模仿”表达系统提供了想象的基础,比如在仪式、哑剧以及原始词汇中发现的,这些原始词汇执行着一种类似于失聪的非手语使用者的家庭手语的表达功能。随着人类与物质文化的互动变得更加复杂,人类大脑继续适应文化日益增长的重要性和复杂性;最重要的是,这需要大脑整合系统的逐渐扩展,特别是那些参与自我表现元认知监督的系统。这支持了一种体现模仿想象力的方式,这种方式改善了诸如生火等共享活动的协调,在仪式和相互模仿游戏中也是如此。这种模仿适应的时间深度及其在语言构建和习得中的作用,解释了模仿表达在媒体、宗教和政治中的重要性。口语从声音模仿中演变而来,在完善技能和分享意图所需的更基本能力出现很久之后才出现,可能与有智慧的人类的共同祖先同时出现。自我监测和自我监督的练习是词汇发明的必要前提,随着这些能力的进一步进化,交流技能扩展到人类群体所产生的交流环境中更抽象和复杂的方面,即“认知生态”。人类大脑通过扩展其许多更高层次的整合系统,不断适应吸收语言及其众多认知副产品的需求,这一过程在过去五十万年中似乎加速并达到了顶峰。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验