Hastings Cent Rep. 2016 Sep;46(5):39-41. doi: 10.1002/hast.616.
In the article "A Conceptual Model for the Translation of Bioethics Research and Scholarship," Debra Mathews and her colleagues want to apply to bioethics various translational concepts developed for biomedical research. According to experts in translational science, this would mean evaluating not only the extent to which research produces the "changes in thinking, practice, and policy" that interest Mathews et al. but also the appropriateness of bioethics training and the level of competency of people working in the field. Their proposal thus raises two sets of questions. The first, which the authors recognize must be the starting point for their argument, is, what precisely is the field in question? The second is whether the tools of translational science provide the right means of measuring the achievements of bioethics.
在《生物伦理学研究与学术的翻译概念模型》一文中,黛布拉·马修斯及其同事希望将各种为生物医学研究开发的转化概念应用于生物伦理学。根据转化科学专家的说法,这意味着不仅要评估研究在多大程度上产生了马修斯等人感兴趣的“思维、实践和政策的变化”,还要评估生物伦理学培训的适当性和领域内人员的能力水平。因此,他们的提议提出了两组问题。作者认为,第一组问题必须是他们论点的起点,即所讨论的领域究竟是什么?第二组问题是转化科学的工具是否提供了衡量生物伦理学成就的正确手段。