Funk Stephan M, Conde Dalia, Lamoreux John, Fa Julia E.
Centro de Excelencia en Medicina Traslacional, Universidad de La Frontera, Piso 4, Av Alemania 0458, Temuco, Chile.
Nature Heritage, St. Lawrence, Jersey.
Ambio. 2017 May;46(4):443-455. doi: 10.1007/s13280-016-0892-4. Epub 2017 Jan 31.
Effective protection of the ~19 000 IUCN-listed threatened species has never been more pressing. Ensuring the survival of the most vulnerable and irreplaceable taxa and places, such as those identified by the Alliance for Zero Extinction (AZE) species and their associated sites (AZEs&s), is an excellent opportunity to achieve the Aichi 2020 Targets T11 (protected areas) and T12 (preventing species extinctions). AZE taxa have small, single-site populations that are especially vulnerable to human-induced extinctions, particularly for the many amphibians. We show that AZEs&s can be protected feasibly and cost-effectively, but action is urgent. We argue that the Alliance, whose initial main aim was to identify AZEs&s, must be followed up by a second-generation initiative that directs and co-ordinates AZE conservation activities on the ground. The prominent role of zoos, conservation NGOs, and governmental institutions provides a combination of all-encompassing knowhow that can, if properly steered, maximize the long-term survival of AZEs&s.
有效保护国际自然保护联盟(IUCN)列出的约19000种濒危物种,从未像现在这样紧迫。确保最脆弱和不可替代的分类群及栖息地的生存,比如那些被零灭绝联盟(AZE)认定的物种及其相关栖息地(AZEs&s),是实现2020年爱知生物多样性目标T11(保护区)和T12(防止物种灭绝)的绝佳契机。AZE分类群拥有小型的、单栖息地种群,特别容易因人类活动而灭绝,许多两栖动物尤其如此。我们表明,AZEs&s能够以可行且具成本效益的方式得到保护,但行动刻不容缓。我们认为,零灭绝联盟最初的主要目标是识别AZEs&s,在此之后必须开展第二代行动,指导并协调实地的AZE保护活动。动物园、保护非政府组织和政府机构的突出作用提供了全方位的专业知识组合,若能得到妥善引导,就能最大限度地提高AZEs&s的长期存活率。