Webster J
Department of Medicine and Therapeutics, University of Aberdeen, Foresterhill, UK.
J Hypertens Suppl. 1987 Aug;5(3):S27-30.
A fall in blood pressure occurs, in most patients, within a few hours of a single dose of an angiotensin converting enzyme (ACE) inhibitor. While a serious fall in pressure is unusual in previously untreated essential hypertension, some patients are at risk of severe first-dose hypotension. These include those with treated heart failure, severe hypertension on polypharmacy, 'renin-dependent' renovascular hypertension and the occasional elderly patient. In such groups of patients the incidence of severe, symptomatic first-dose hypotension approaches 10%. This effect is not specific for ACE inhibitor therapy and may well occur as frequently with other drugs in such patients. First-dose hypotension may not be accompanied by tachycardia, possibly as a result of a parasympathomimetic action that may contribute to the first-dose effect. It is generally not possible to predict patients at risk, although plasma renin and angiotensin II concentrations show a modest positive correlation with the initial fall in blood pressure. The maximum initial hypotensive effect of ACE inhibitors is not clearly dose related but the duration of effect may be. Therefore such drugs should be started at minimum effective dosage. High-risk patients should be observed closely for at least 6 h. Symptomatic hypotension usually responds to supine rest although infusion of angiotensin II, atropine and occasionally saline may be required.
大多数患者在单次服用血管紧张素转换酶(ACE)抑制剂后的数小时内会出现血压下降。虽然在未经治疗的原发性高血压患者中,严重的血压下降并不常见,但一些患者有发生严重首剂低血压的风险。这些患者包括那些接受过治疗的心力衰竭患者、因联合用药导致的严重高血压患者、“肾素依赖性”肾血管性高血压患者以及少数老年患者。在这类患者群体中,严重的、有症状的首剂低血压发生率接近10%。这种效应并非ACE抑制剂治疗所特有,在这类患者中,其他药物也可能经常出现这种情况。首剂低血压可能不伴有心动过速,这可能是由于拟副交感神经作用导致的,这种作用可能促成了首剂效应。虽然血浆肾素和血管紧张素II浓度与血压的初始下降呈适度正相关,但一般无法预测哪些患者有风险。ACE抑制剂的最大初始降压作用与剂量的关系并不明确,但作用持续时间可能与剂量有关。因此,这类药物应以最低有效剂量开始使用。高危患者应密切观察至少6小时。有症状的低血压通常通过仰卧休息缓解,不过可能需要输注血管紧张素II、阿托品,偶尔还需要输注生理盐水。