Villalobos Enrique, Barnes Scott R, Qureshi Ihtesham A, Cruz-Flores Salvador, Maud Alberto, Rodriguez Gustavo J
Department of Emergency Medicine, Texas Tech University Health Science Center, 4800 Alberta Avenue, El Paso, TX 79905, USA.
Department of Neurology, Texas Tech University Health Science Center, 4800 Alberta Avenue, El Paso, TX 79905, USA.
J Vasc Interv Neurol. 2017 Jan;9(3):1-6.
To investigate the awareness and the use of Spanish version of National Institutes of Health Stroke Scale (NIHSS) throughout the United States (US) by regions using a web-based survey.
A survey targeting physicians from two specialties that regularly manage acute stroke patients was conducted from February to August of 2015. Academic centers from the Accreditation Council for Graduate Medical Education online directory belonging to emergency medicine (EM) and neurology residency programs were identified. The questionnaire was composed of ten questions separated into three different groups. The responses received from the programs were separated by specialty and grouped into different regions in the US for comparison.
Out of 230 residency-invited programs, we received a total of 73 responses, 35 from EM and 26 responses from neurology residency programs. In addition, 12 respondents were categorized as unknown recipients. The South region had the highest response rate with 30.3%. There was no significant difference in the responses by region if Puerto Rico was not analyzed. Interviewees reported a substantial percentage of Spanish-speaking patients reported across the regions and more than 75% of the programs report lack of knowledge of the Spanish version of the NIHSS and/or the use of it.
There may be a need to increase awareness and to promote the use of the Spanish version of the NIHSS. Spanish-speaking population in the US may be inaccurately assessed for acute stroke and could impact the outcomes. Larger population studies should be conducted to confirm our findings.
Dr. Villalobos and Dr. Barnes are involved in formulating the study concept and design; Dr. Rodriguez and Dr. Maud are involved in manuscript writing; Dr. Qureshi is involved in statistical analysis of the data; Dr. Cruz-Flores is involved in critical revision of the manuscript.
Dr. Villalobos reports no disclosure; Dr. Barnes reports no disclosure; Dr. Qureshi reports no disclosure; Dr. Cruz-Flores reports no disclosure; Dr. Maud reports no disclosure; Dr. Rodriguez reports no disclosure.
通过一项基于网络的调查,按地区研究美国国立卫生研究院卒中量表(NIHSS)西班牙语版在美国各地的知晓情况及使用情况。
2015年2月至8月,针对两个经常诊治急性卒中患者的专业的医生开展了一项调查。确定了来自毕业后医学教育认证委员会在线名录中属于急诊医学(EM)和神经科住院医师培训项目的学术中心。问卷由十个问题组成,分为三个不同的组。从这些项目收到的回复按专业分类,并按美国不同地区分组进行比较。
在230个受邀参加住院医师培训的项目中,我们共收到73份回复,其中35份来自急诊医学专业,26份来自神经科住院医师培训项目。此外,12名受访者被归类为未知接收者。南部地区的回复率最高,为30.3%。如果不分析波多黎各,各地区的回复没有显著差异。受访者报告称,各地区都有相当比例的西班牙语患者,超过75%的项目表示不了解NIHSS西班牙语版和/或未使用该版本。
可能需要提高对NIHSS西班牙语版的知晓度并推广其使用。美国说西班牙语的人群在急性卒中评估中可能存在不准确的情况,这可能会影响治疗结果。应开展更大规模的人群研究以证实我们的发现。
比利亚洛沃斯博士和巴恩斯博士参与了研究概念和设计的制定;罗德里格斯博士和莫德博士参与了稿件撰写;库雷希博士参与了数据的统计分析;克鲁兹 - 弗洛雷斯博士参与了稿件的严格修订。
比利亚洛沃斯博士报告无利益冲突;巴恩斯博士报告无利益冲突;库雷希博士报告无利益冲突;克鲁兹 - 弗洛雷斯博士报告无利益冲突;莫德博士报告无利益冲突;罗德里格斯博士报告无利益冲突。