Hoole Philip, Bombien Lasse
Institute of Phonetics and Speech Processing, Munich University, Germany.
J Speech Lang Hear Res. 2017 Mar 1;60(3):525-539. doi: 10.1044/2016_JSLHR-S-15-0034.
The purpose of this study is to use prosodic and syllable-structure variation to probe the underlying representation of laryngeal kinematics in languages traditionally considered to differ in voicing typology (German vs. Dutch and French).
Transillumination and videofiberendoscopic filming were used to investigate the devoicing gesture in German, Dutch, and French for material that compared, first, a strong versus weak prosodic condition and, second, singletons versus clusters (stop + /r/ and /l/).
The results showed strengthening of the devoicing gesture in the strong prosodic condition and in the segmental context stop + /r/ for German and French but not for Dutch. In terms of timing (duration of oral occlusion, voice onset time, timing of peak glottal opening relative to stop release), French was intermediate between German and Dutch.
(a) The representation of French voiceless plosives requires an active specification for glottal spreading just as in German. (b) Static features are not well suited to capturing cross-language differences in voicing typology and changes in voicing specification over time.
本研究旨在利用韵律和音节结构变化,探究在传统上被认为在发声类型学上存在差异的语言(德语与荷兰语和法语)中喉运动学的潜在表征。
使用透照法和视频纤维内镜拍摄,研究德语、荷兰语和法语中的清音化手势,材料首先比较了强韵律条件与弱韵律条件,其次比较了单音与音丛(塞音 + /r/ 和 /l/)。
结果显示,在强韵律条件下以及在德语和法语的塞音 + /r/ 音段语境中,清音化手势得到加强,但荷兰语并非如此。在时间方面(口腔闭塞持续时间、嗓音起始时间、声门最大开度相对于塞音释放的时间),法语介于德语和荷兰语之间。
(a) 与德语一样,法语清塞音的表征需要对声门展开进行主动设定。(b) 静态特征不太适合捕捉发声类型学中的跨语言差异以及发声设定随时间的变化。