Schoen Cathy, Davis Karen, Willink Amber
New York Academy of Medicine, USA.
Roger C. Lipitz Center for Integrated Health Care at the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health. USA
Issue Brief (Commonw Fund). 2017 May;11:1-14.
Fifty-six million people--17 percent of the U.S. population--rely on Medicare. Yet, its benefits exclude dental, vision, hearing, and long-term services, and it contains no ceiling on out-of-pocket costs for covered services, exposing beneficiaries to high costs. GOAL: To inform discussion of possible changes to Medicare, this issue brief looks at beneficiaries’ out-of-pocket costs by income and health status. METHODS: Spending estimates based on the Medicare Current Beneficiary Survey. FINDINGS AND CONCLUSION: More than one-fourth of all Medicare beneficiaries--15 million people--spend 20 percent or more of their incomes on premiums plus medical care, including cost-sharing and uncovered services. Beneficiaries with incomes below 200 percent of the poverty level (just under $24,000 for a single person) and those with multiple chronic conditions or functional limitations are at significant financial risk. Overall, beneficiaries spent an average of $3,024 per year on out-of-pocket costs. Financial burdens and access gaps highlight the need to approach reform with caution. Already-high burdens suggest restructuring cost-sharing to ensure affordability and to provide relief for low-income beneficiaries.
5600万人——占美国人口的17%——依赖医疗保险。然而,其福利不包括牙科、视力、听力和长期服务,并且对于承保服务的自付费用没有上限,这使受益人群面临高额费用。目标:为了为有关医疗保险可能变革的讨论提供信息,本问题简报按收入和健康状况审视了受益人的自付费用。方法:基于医疗保险当前受益人调查的支出估计。调查结果与结论:超过四分之一的医疗保险受益人——1500万人——将其收入的20%或更多用于保费加上医疗护理,包括费用分摊和未承保服务。收入低于贫困线200%(单身人士略低于24000美元)的受益人和患有多种慢性病或有功能限制的受益人面临重大财务风险。总体而言,受益人每年自付费用平均为3024美元。财务负担和获取差距凸显了谨慎推进改革的必要性。已然很高的负担表明需要调整费用分摊结构,以确保可承受性,并为低收入受益人提供救济。