• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

“定居身份”几乎无法缓解人们对欧盟护士外流的担忧。

'Settled status' does little to allay fears of EU nurse exodus.

作者信息

Dean Erin

出版信息

Nurs Stand. 2017 Jul 5;31(45):12-13. doi: 10.7748/ns.31.45.12.s12.

DOI:10.7748/ns.31.45.12.s12
PMID:28677476
Abstract

Unions and campaigners say the government is doing too little to entice EU nurses to stay or to join the NHS, after its post-Brexit plans were unveiled last week.

摘要

工会和活动人士表示,自英国政府上周公布脱欧后的计划以来,在吸引欧盟护士留任或加入英国国家医疗服务体系(NHS)方面做得太少。

相似文献

1
'Settled status' does little to allay fears of EU nurse exodus.“定居身份”几乎无法缓解人们对欧盟护士外流的担忧。
Nurs Stand. 2017 Jul 5;31(45):12-13. doi: 10.7748/ns.31.45.12.s12.
2
EU nurses deserve to be told they can stay.欧盟护士应该被告知他们可以留下。
Nurs Stand. 2017 Mar 8;31(28):29. doi: 10.7748/ns.31.28.29.s25.
3
Trusts 'at risk' after Brexit are already losing EU nurses.
Nurs Stand. 2017 Jun 21;31(43):7-8. doi: 10.7748/ns.31.43.7.s2.
4
EU nurse figures in decline long before Brexit vote.
Nurs Stand. 2017 Mar 8;31(28):7-8. doi: 10.7748/ns.31.28.7.s3.
5
Falling EU nurse figures spark fresh concerns over Brexit.欧盟护士数量下降引发了对脱欧的新担忧。
Nurs Stand. 2017 Jun 21;31(43):12-13. doi: 10.7748/ns.31.43.12.s12.
6
Chief nurse reassures EU workers after Brexit vote.英国脱欧公投后护士长向欧盟工作人员表示宽慰。
Nurs Stand. 2016 Jun 29;30(44):7. doi: 10.7748/ns.30.44.7.s3.
7
Unions to combat post-Brexit racism.工会应对脱欧后的种族主义问题。
Nurs Manag (Harrow). 2016 Sep;23(5):7. doi: 10.7748/nm.23.5.7.s4.
8
NHS urgently needs clarity on EU staff rights post-Brexit, say senior doctors.资深医生表示,英国国家医疗服务体系(NHS)迫切需要在脱欧后明确欧盟工作人员的权利。
BMJ. 2018 Feb 14;360:k722. doi: 10.1136/bmj.k722.
9
Mobility of health professionals pre and post 2004 and 2007 EU enlargements: evidence from the EU project PROMeTHEUS.2004 年和 2007 年欧盟扩大前后卫生专业人员的流动情况:来自欧盟项目 PROMeTHEUS 的证据。
Health Policy. 2012 Dec;108(2-3):122-32. doi: 10.1016/j.healthpol.2012.10.006. Epub 2012 Nov 13.
10
Nurses ready to right back. Ruling that full-time charge nurses can't belong to unions has labor leaders determined to work for ways around it.护士们准备好反击了。一项裁定全职护士长不能加入工会的决定让劳工领袖们决心设法绕过这一规定。
Mod Healthc. 2006 Oct 9;36(40):6-7, 16, 1.

引用本文的文献

1
Nursing emigration in the United Kingdom: A qualitative exploration of the Spanish nursing community.英国的护理移民:对西班牙护理群体的定性探索。
Nurs Open. 2021 Mar;8(2):675-687. doi: 10.1002/nop2.672. Epub 2020 Nov 21.