University of Essex, UK.
University of Essex, UK.
Cognition. 2017 Nov;168:205-216. doi: 10.1016/j.cognition.2017.06.024. Epub 2017 Jul 12.
The hallmark of developmental surface dyslexia in English and French is inaccurate reading of words with atypical spelling-sound correspondences. According to Douklias, Masterson and Hanley (2009), surface dyslexia can also be observed in Greek (a transparent orthography for reading that does not contain words of this kind). Their findings suggested that surface dyslexia in Greek can be characterized by slow reading of familiar words, and by inaccurate spelling of words with atypical sound-spelling correspondences (Greek is less transparent for spelling than for reading). In this study, we report seven adult cases whose slow reading and impaired spelling accuracy satisfied these criteria for Greek surface dyslexia. When asked to read words with atypical grapheme-phoneme correspondences in English (their second language), their accuracy was severely impaired. A co-occurrence was also observed between impaired spelling of words with atypical phoneme-grapheme correspondences in English and Greek. These co-occurrences provide strong evidence that surface dyslexia genuinely exists in Greek and that slow reading of real words in Greek reflects the same underlying impairment as that which produces inaccurate reading of atypical words in English. Two further individuals were observed with impaired reading and spelling of nonwords in both languages, consistent with developmental phonological dyslexia. Neither of the phonological dyslexics read words slowly. In terms of computational models of reading aloud, these findings suggest that slow reading by dyslexics in transparent orthographies is the consequence of a developmental impairment of the lexical (Coltheart, Rastle, Perry, Langdon, & Zeigler, 2001; Perry, Ziegler, & Zorzi, 2010) or semantic reading route (Plaut, McClelland, Seidenberg, & Patterson, 1996). This outcome provides evidence that the neurophysiological substrate(s) that support the lexical/semantic and the phonological pathways that are involved in reading and spelling are the same in both Greek and English.
发展性表面失读症的标志是对拼写-发音不规则的单词的不准确阅读。Douklias、Masterson 和 Hanley(2009 年)认为,希腊语中也存在这种现象(希腊语是一种阅读透明的语言,不包含这种类型的单词)。他们的研究结果表明,希腊语中的表面失读症可以表现为阅读熟悉单词的速度较慢,以及拼写发音不规则的单词的准确性较低(与阅读相比,希腊语拼写的透明度较低)。在本研究中,我们报告了七个成年人的案例,他们的缓慢阅读和拼写准确性受损符合希腊语表面失读症的标准。当要求他们用英语(第二语言)阅读具有不规则字母-音素对应关系的单词时,他们的准确性受到严重损害。在英语和希腊语中,具有不规则音素-字母对应关系的单词的拼写受损也存在共现现象。这些共现现象提供了有力的证据,表明希腊语中确实存在表面失读症,并且希腊语中真实单词的缓慢阅读反映了与英语中不规则单词的不准确阅读相同的潜在缺陷。还有另外两个人在两种语言中都表现出对非单词的阅读和拼写受损,这与发展性语音失读症一致。这两个语音失读症患者都不会缓慢阅读单词。从阅读 aloud 的计算模型来看,这些发现表明,在透明的书写系统中,阅读障碍者的缓慢阅读是由于词汇(Coltheart、Rastle、Perry、Langdon 和 Zeigler,2001;Perry、Ziegler 和 Zorzi,2010)或语义阅读路径(Plaut、McClelland、Seidenberg 和 Patterson,1996)发育损伤所致。这一结果为支持阅读和拼写的词汇/语义和语音路径的神经生理基础在希腊语和英语中是相同的提供了证据。