Heudebert Gustavo R
BIRMINGHAM, ALABAMA.
Trans Am Clin Climatol Assoc. 2017;128:234-242.
The medical profession has been, is, and will continue to be under siege by a variety of sources most of which are external to the profession and not under our control. The consequences of this unrelenting pressure are leading to burnout, early retirement, and low career satisfaction. Arguably, these and perhaps other not-well-recognized factors has influenced the well-being of physicians and culminated in a high suicide rate in the profession. However, the pressures that our profession have been under over the last 2,500 years, albeit less pronounced than the current ones, have been successfully navigated by going back to the foundational values of medicine that are both intemporal and immutable. We should stand by these principles and defend the description of the Ideal Internist; these principles should guide how health care is delivered as they are rooted in the fiduciary commitment our profession has made to society since the Hippocratic Oath was written.
医学专业一直、现在并且将继续受到各种来源的围攻,其中大多数来自该专业外部且不受我们控制。这种持续不断的压力导致职业倦怠、提前退休和职业满意度低下。可以说,这些以及其他一些尚未得到充分认识的因素影响了医生的幸福感,并最终导致该职业的自杀率居高不下。然而,在过去的2500年里,尽管我们专业所面临的压力不如当前这般明显,但通过回归医学的基本价值观,这些压力都已成功化解,而这些价值观是永恒不变的。我们应该坚守这些原则,捍卫理想内科医生的描述;这些原则应指导医疗保健的提供方式,因为它们植根于自《希波克拉底誓言》写成以来我们专业对社会做出的信托承诺。