Bottom W D
J Fam Pract. 1987 Jun;24(6):639-44.
In the two decades since the inception of the physician assistant concept in the United States, 52 physician assistant training programs have been established. Currently, approximately 16,000 physician assistants are employed by physicians and institutions throughout the country. Established to fill a perceived gap in primary health care delivery in the 1960s, the profession continues to serve mainly in primary care settings, with 43 percent of all physician assistants in family practice clinics. There is a trend, however, for physician assistants to fill health care gaps in other settings, such as long-term care institutions and correctional facilities. The clinical effectiveness of physician assistants has been demonstrated in terms of both quality of care and patient acceptance, and they are adept at adjusting to shifts in the health care marketplace. However, the real determinant of the future of the profession will be economic advantage. Recent changes in Medicare legislation now permit reimbursement for physician assistant services in nursing homes and hospitals, and payment under Medicaid has been approved in one half of the states. Given the cost effectiveness of physician assistants, their demonstrated competence and acceptability, and their adaptability to a variety of settings, the demand for their services is likely to continue.
在美国医师助理概念诞生后的二十年里,已经建立了52个医师助理培训项目。目前,全国的医师和机构雇佣了大约16000名医师助理。该职业创立于20世纪60年代,旨在填补初级卫生保健服务中察觉到的缺口,目前仍主要服务于初级保健机构,43%的医师助理在家庭诊所工作。然而,医师助理有在其他机构填补卫生保健缺口的趋势,比如长期护理机构和惩教设施。医师助理在医疗质量和患者接受度方面的临床有效性已得到证明,并且他们善于适应医疗市场的变化。然而,该职业未来的真正决定因素将是经济优势。医疗保险立法最近的变化现在允许在疗养院和医院报销医师助理服务费用,并且在一半的州,医疗补助计划下的支付已经获批。鉴于医师助理的成本效益、已证明的能力和可接受性以及他们对各种环境的适应性,对其服务的需求可能会持续下去。