De Houwer Annick, Bornstein Marc H, Putnick Diane L
Erfurt University, Germany.
Child and Family Research, Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development, USA.
Appl Psycholinguist. 2014 Nov;35(6):1189-1211. doi: 10.1017/S0142716412000744. Epub 2013 Jan 28.
It is often assumed that young bilinguals are lexically delayed in comparison to monolinguals. A comprehensive comparison of comprehension and production vocabulary in 31 firstborn bilingual and 30 matched monolingual children fails to find empirical foundation for this assumption. Several raters completed Dutch and French adaptations of the MacArthur Communicative Development Inventories for children aged 13 and 20 months. At 13 months, bilinguals understood more words than monolinguals; at 20 months, monolinguals knew more Dutch words than bilinguals (combining comprehension and production). There were no group differences for word production or for Dutch word comprehension. Both groups understood and produced the same number of lexicalized meanings; ratios of word comprehension to word production did not differ; inter-individual variation was similar. This study underscores the importance of conducting bilingual-monolingual comparisons with matched groups and suggests that if individual bilingual children appear to be slow in early vocabulary development, reasons other than their bilingualism should be investigated.
人们常常认为,与单语儿童相比,双语儿童在词汇方面发育迟缓。对31名头胎双语儿童和30名匹配的单语儿童的理解性词汇和产出性词汇进行全面比较后,并未找到这一假设的实证依据。几位评估者完成了针对13个月和20个月大儿童的荷兰语和法语版麦克阿瑟交流发展量表。在13个月大时,双语儿童理解的单词比单语儿童多;在20个月大时,单语儿童知道的荷兰语单词比双语儿童多(综合理解和产出)。在单词产出或荷兰语单词理解方面,两组没有差异。两组理解和产出的词汇化意义数量相同;单词理解与单词产出的比率没有差异;个体间差异相似。这项研究强调了对匹配组进行双语-单语比较的重要性,并表明如果个别双语儿童在早期词汇发展中似乎较慢,应该调查其双语以外的其他原因。