Villotte Sébastien, Assis Sandra, Cardoso Francisca Alves, Henderson Charlotte Yvette, Mariotti Valentina, Milella Marco, Pany-Kucera Doris, Speith Nivien, Wilczak Cynthia A, Jurmain Robert
Anthropologie des Populations Passées et Présentes, UMR 5199 PACEA, Bâtiment B8, Allée Geoffroy Saint Hilaire, Université de Bordeaux, CS 50023, Pessac Cedex 33615, France.
CIAS-Research Centre for Anthropology and Health, Department of Life Sciences, University of Coimbra, Portugal.
Int J Paleopathol. 2016 Jun;13:49-55. doi: 10.1016/j.ijpp.2016.01.003. Epub 2016 Feb 12.
This article presents a consensus terminology for entheseal changes that was developed in English by an international team of scholars and then translated into French, Italian, Portuguese, Spanish and German. Use of a standard, neutral terminology to describe entheseal morphology will reduce misunderstandings between researchers, improve the reliability of comparisons between studies, and eliminate unwarranted etiological assumptions inherent in some of the descriptive terms presently used in the literature.
本文介绍了一种关于附着点变化的共识术语,该术语由一个国际学者团队用英文制定,然后被翻译成法语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语和德语。使用标准、中立的术语来描述附着点形态将减少研究人员之间的误解,提高研究之间比较的可靠性,并消除目前文献中一些描述性术语所固有的无端病因假设。