Sass Julian, Becker Kim, Ludmann Dominik, Pantazoglou Elisabeth, Dewenter Heike, Thun Sylvia
University of Applied Sciences Niederrhein, Krefeld, Germany.
Stud Health Technol Inform. 2018;247:845-849.
A nationally uniform medication plan has recently been part of German legislation. The specification for the German medication plan was developed in cooperation between various stakeholders of the healthcare system. Its' goal is to enhance usability and interoperability while also providing patients and physicians with the necessary information they require for a safe and high-quality therapy. Within the research and development project named Medication Plan PLUS, the specification of the medication plan was tested and reviewed for semantic interoperability in particular. In this study, the list of pharmaceutical dose forms provided in the specification was mapped to the standard terms of the European Directorate for the Quality of Medicines & HealthCare by different coders. The level of agreement between coders was calculated using Cohen's Kappa (κ). Results show that less than half of the dose forms could be coded with EDQM standard terms. In addition to that Kappa was found to be moderate, which means rather unconvincing agreement among coders. In conclusion, there is still vast room for improvement in utilization of standardized international vocabulary and unused potential considering cross-border eHealth implementations in the future.
一项全国统一的用药计划最近已成为德国立法的一部分。德国用药计划的规范是在医疗系统的各个利益相关者合作下制定的。其目标是提高可用性和互操作性,同时为患者和医生提供安全、高质量治疗所需的必要信息。在名为“用药计划PLUS”的研发项目中,尤其对用药计划的规范进行了语义互操作性测试和审查。在本研究中,规范中提供的药品剂型列表由不同编码人员映射到欧洲药品质量管理局的标准术语。使用科恩kappa(κ)计算编码人员之间的一致程度。结果表明,不到一半的剂型可以用欧洲药品质量管理局的标准术语编码。此外,kappa值被发现处于中等水平,这意味着编码人员之间的一致性相当不可信。总之,在未来跨境电子健康实施方面,标准化国际词汇的利用和未开发潜力仍有很大改进空间。