• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

更正:运用归一化过程理论对术后加速康复计划实施过程中的意义建构进行质性探索:“这并非难事” 。

Correction: Using the Normalization Process Theory to qualitatively explore sense-making in implementation of the Enhanced Recovery After Surgery programme: "It's not rocket science".

作者信息

Sutton Eileen, Herbert Georgia, Burden Sorrel, Lewis Stephen, Thomas Steve, Ness Andy, Atkinson Charlotte

出版信息

PLoS One. 2018 May 17;13(5):e0197790. doi: 10.1371/journal.pone.0197790. eCollection 2018.

DOI:10.1371/journal.pone.0197790
PMID:29772001
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5957368/
Abstract

[This corrects the article DOI: 10.1371/journal.pone.0195890.].

摘要

[本文更正了文章的数字对象标识符:10.1371/journal.pone.0195890。]

相似文献

1
Correction: Using the Normalization Process Theory to qualitatively explore sense-making in implementation of the Enhanced Recovery After Surgery programme: "It's not rocket science".更正:运用归一化过程理论对术后加速康复计划实施过程中的意义建构进行质性探索:“这并非难事” 。
PLoS One. 2018 May 17;13(5):e0197790. doi: 10.1371/journal.pone.0197790. eCollection 2018.
2
Using the Normalization Process Theory to qualitatively explore sense-making in implementation of the Enhanced Recovery After Surgery programme: "It's not rocket science".运用规范化进程理论定性探索强化术后康复方案实施过程中的意义构建:“并非高不可攀”。
PLoS One. 2018 Apr 18;13(4):e0195890. doi: 10.1371/journal.pone.0195890. eCollection 2018.
3
Correction: It's not the 'what', but the 'how': Exploring the role of debt in natural resource (un)sustainability.更正:关键不在于“是什么”,而在于“如何做”:探讨债务在自然资源(非)可持续性中的作用。
PLoS One. 2018 Aug 13;13(8):e0202509. doi: 10.1371/journal.pone.0202509. eCollection 2018.
4
Correction: The Post-Embargo Open Access Citation Advantage: It Exists (Probably), It's Modest (Usually), and the Rich Get Richer (of Course).更正:禁运期后开放获取的引用优势:它存在(可能),它适度(通常),而且富人更富(当然)。
PLoS One. 2016 Oct 21;11(10):e0165166. doi: 10.1371/journal.pone.0165166. eCollection 2016.
5
Leadership in the medical profession - it's not rocket science.医学领域的领导力——这并非难事。
EFORT Open Rev. 2020 Jun 1;5(6):354-360. doi: 10.1302/2058-5241.5.200299. eCollection 2020 Jun.
6
Correction: Towards Developing an Initial Programme Theory: Programme Designers and Managers Assumptions on the Antiretroviral Treatment Adherence Club Programme in Primary Health Care Facilities in the Metropolitan Area of Western Cape Province, South Africa.更正:迈向制定初步项目理论:南非西开普省大都市区初级卫生保健设施中项目设计师和管理人员对抗逆转录病毒治疗依从性俱乐部项目的假设。
PLoS One. 2016 Nov 9;11(11):e0166507. doi: 10.1371/journal.pone.0166507. eCollection 2016.
7
Correction: Making Sense of Residues on Flaked Stone Artefacts: Learning from Blind Tests.更正:理解片状石器上的残留物:从盲测中学习。
PLoS One. 2017 May 18;12(5):e0178311. doi: 10.1371/journal.pone.0178311. eCollection 2017.
8
Correction: Implementation of a COVID-19 surveillance programme for healthcare workers in a teaching hospital in an upper-middle-income country.更正:在一个中高收入国家的一家教学医院实施针对医护人员的新冠病毒监测计划。
PLoS One. 2022 May 11;17(5):e0268492. doi: 10.1371/journal.pone.0268492. eCollection 2022.
9
Correction: Reference genes selection and normalization of oxidative stress responsive genes upon different temperature stress conditions in Hypericum perforatum L.勘误:在不同温度胁迫条件下贯叶连翘中氧化应激响应基因的参考基因选择和标准化
PLoS One. 2015 Mar 26;10(3):e0119982. doi: 10.1371/journal.pone.0119982. eCollection 2015.
10
Correction: Brain Networks Responsible for Sense of Agency: An EEG Study.更正:负责能动感的脑网络:一项脑电图研究。
PLoS One. 2015 Sep 2;10(9):e0137769. doi: 10.1371/journal.pone.0137769. eCollection 2015.

本文引用的文献

1
Using the Normalization Process Theory to qualitatively explore sense-making in implementation of the Enhanced Recovery After Surgery programme: "It's not rocket science".运用规范化进程理论定性探索强化术后康复方案实施过程中的意义构建:“并非高不可攀”。
PLoS One. 2018 Apr 18;13(4):e0195890. doi: 10.1371/journal.pone.0195890. eCollection 2018.