Millar Neil, Budgell Brian S
J Chiropr Educ. 2019 Mar;33(1):16-20. doi: 10.7899/JCE-17-22. Epub 2018 Aug 2.
: Authors in the health sciences are encouraged to write in the active voice in the belief that this enhances comprehensibility. Hence, the purpose of this study was to compare objectively measured and subjectively perceived comprehensibility of texts in which one voice or the other was highly prevalent.
: Objectively rated comprehensibility was obtained by presenting 161 2nd-year chiropractic students with questions pertaining to 2 methods sections of biomedical articles, each presented in its original form with high prevalence of the passive voice, and in a manipulated form with all main verbs in the active voice. The difficulties and sensitivities of questions were compared for the 2 forms of each text. Comprehensibility was obtained by asking students to rate the comprehensibility of authentic sentences from biomedical manuscripts and matched manipulated form in which the voice of the main verb had been changed. Differences in comprehensibility between the 2 texts were assessed with a dependent t test.
: There were no significant differences in the difficulties or sensitivities of questions pertaining to the 2 original texts written in the passive voice versus the active voice ( p > .35 for all comparisons). Students rated sentences written in the passive voice as marginally more comprehensible than sentences written in the active voice ( p = .003 per 2-tailed paired t test).
: The texts written in the active voice were not more comprehensible than texts written in the passive voice. The results of this study do not support editorial guidelines that favor active voice over passive voice.
健康科学领域的作者被鼓励使用主动语态写作,因为人们认为这样能提高文章的易懂性。因此,本研究的目的是客观比较以一种语态为主的文本在客观测量和主观感受上的易懂性。
通过向161名二年级脊椎按摩疗法专业学生提出与生物医学文章的两个方法部分相关的问题,获得客观评分的易懂性。每个部分分别以被动语态高度占优的原始形式和所有主要动词为主动语态的修改形式呈现。比较每个文本两种形式问题的难度和敏感性。通过让学生对生物医学手稿中的真实句子以及主要动词语态已改变的匹配修改形式的易懂性进行评分,获得易懂性数据。用配对t检验评估两种文本在易懂性上的差异。
与主动语态相比,关于被动语态书写的两个原始文本的问题难度或敏感性没有显著差异(所有比较的p值均>.35)。学生认为被动语态书写的句子比主动语态书写的句子略更容易理解(双尾配对t检验,p = .003)。
主动语态书写的文本并不比被动语态书写的文本更易懂。本研究结果不支持偏向主动语态而非被动语态的编辑指南。