Watts Delma-Jean, Dowla Nizar, Hirway Priya, Hajjar Maurice, Kamath Shuba
Department of Pediatrics, Hasbro Children's Hospital/Rhode Island Hospital; Alpert Medical School of Brown University, Providence, RI.
Alpert Medical School of Brown University, Providence, RI.
R I Med J (2013). 2018 Sep 4;101(7):39-42.
Families limited in English proficiency (LEP) often do not receive appropriate medical language services, resulting in health disparities. Little is known about the use and effectiveness of language services provided via telephone when families call for medical advice.
To characterize language service provision to LEP families calling for medical advice in a pediatric primary care setting.
A self-administered survey was given to parents of children presenting for sick visits at an urban academic pediatric primary care practice.
277 out of 300 surveys were completed, 92% in English and 8% in Spanish. 7% (19/271) of those who answered the language proficiency question reported LEP (spoke English "not well," or "not at all"). Among LEP parents, 68% calling for advice during clinic hours received appropriate language services (a trained interpreter or a bilingual provider). 53% received these services when calling after hours.
Over half of LEP families seeking telephone advice from their pediatric primary care office received adequate language services. Future research should identify barriers to providing telephone language services to LEP families.
英语水平有限(LEP)的家庭往往无法获得适当的医学语言服务,从而导致健康差异。对于家庭拨打医疗咨询电话时通过电话提供的语言服务的使用情况和有效性,人们了解甚少。
描述在儿科初级保健机构中,为拨打医疗咨询电话的LEP家庭提供语言服务的情况。
对在城市学术性儿科初级保健机构进行 Sick 就诊的儿童的家长进行了一项自填式调查。
300份调查问卷中完成了277份,其中92%为英文,8%为西班牙文。在回答语言能力问题的人中,7%(19/271)报告英语水平有限(英语“不太好”或“完全不会”)。在LEP家长中,68%在门诊时间拨打咨询电话时获得了适当的语言服务(经过培训的口译员或双语服务人员)。53%在非工作时间拨打时获得了这些服务。
超过一半寻求儿科初级保健办公室电话咨询的LEP家庭获得了足够的语言服务。未来的研究应确定向LEP家庭提供电话语言服务的障碍。