Suppr超能文献

更正:上肢机器人疗法对四肢瘫痪患者的临床疗效:一项初步随机对照试验。

Correction: Clinical efficacy of upper limb robotic therapy in people with tetraplegia: a pilot randomized controlled trial.

作者信息

Kim Junsik, Lee Bum Suk, Lee Hye-Jin, Kim Hye-Ri, Cho Duk-Youn, Lim Jung-Eun, Kim Jin-Ju, Kim Ha Yeon, Han Zee-A

机构信息

Department of Rehabilitation Medicine, National Rehabilitation Center & Hospital, Seoul, Korea.

Translational Research Center for Rehabilitation Robots, National Rehabilitation Center & Hospital, Seoul, Korea.

出版信息

Spinal Cord. 2019 Mar;57(3):255. doi: 10.1038/s41393-019-0247-7.

Abstract

In the original version of the article the authors incorrectly stated that: "One case study provided evidence of some improvements in motor performance and spasticity [19], while several other studies only provided evidence on the feasibility of UER as an assessment tool; however, the fact that the manufacturer funded these studies lessens their objectivity [15, 20-24]." This is not correct as the manufacturers did not fund the studies. The correct phrase therefore should have read: "One case study provided evidence of some improvements in motor performance and spasticity [19], while several other studies provided evidence focusing more on the feasibility of UER rather than the clinical efficacy [15, 20-24]." The authors would like to apologise for this error.This has been corrected in both the PDF and HTML versions of the Article.

摘要

在文章的原始版本中,作者错误地陈述:“一项案例研究提供了运动表现和痉挛方面有一些改善的证据[19],而其他几项研究仅提供了上肢评估尺(UER)作为一种评估工具的可行性的证据;然而,制造商资助了这些研究这一事实降低了它们的客观性[15, 20 - 24]。”这是不正确的,因为制造商并未资助这些研究。因此,正确的表述应该是:“一项案例研究提供了运动表现和痉挛方面有一些改善的证据[19],而其他几项研究提供的证据更多地集中在上肢评估尺(UER)的可行性而非临床疗效方面[15, 20 - 24]。”作者谨为此错误致歉。本文的PDF和HTML版本均已对此进行了更正。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验