文献检索文档翻译深度研究
Suppr Zotero 插件Zotero 插件
邀请有礼套餐&价格历史记录

新学期,新优惠

限时优惠:9月1日-9月22日

30天高级会员仅需29元

1天体验卡首发特惠仅需5.99元

了解详情
不再提醒
插件&应用
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
高级版
套餐订阅购买积分包
AI 工具
文献检索文档翻译深度研究
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2025

Translation and validation of the stroke specific quality of life scale into Arabic.

作者信息

Sallam Somayeh A, Al-Khamis Fahd A, Muaidi Qassim I, Abdulla Fuad A

机构信息

Department of Physical Therapy, College of Applied Medical Sciences, Imam Abdulrahman Bin Faisal University, Dammam, KSA.

Department of Neurology, College of Medicine, Imam Abdulrahman Bin Faisal University, Dammam, KSA.

出版信息

NeuroRehabilitation. 2019;44(2):283-293. doi: 10.3233/NRE-182552.


DOI:10.3233/NRE-182552
PMID:31006693
Abstract

BACKGROUND: There is a need to validate one of the specific stroke quality of life (QOL) scales into Arabic. OBJECTIVE: To translate and validate the stroke specific quality of life (SSQOL) into Arabic. METHODS: The SSQOL was translated into Arabic (SSQOL-A) according to a forward/backward translation protocol. 147 first time stroke survivors and 60 healthy subjects were recruited. Cronbach's α was used to measure internal consistency, test-retest reliability was measured by intraclass correlation coefficient (ICC). Acceptability was established by studying floor and ceiling effects. A linear correlation between SSQOL-A and the Short Form 36, the Beck Depression Inventory II, the Barthel Index and the National Institutes of Health Stroke Scale was done to assess construct validity. Discriminant and convergent validity were evaluated by correlating item to scale of each of the domains using Pearson correlation (rp). RESULTS: The SSQOL-A has shown good internal consistency (Cronbach's α  = 0.78-0.94) and test-retest reliability (ICC = 0.77-0.94). It has also shown acceptable construct validity (r2 = 0.06-0.55). Item to scale correlation showed acceptable convergent (0.76-0.98) and discriminant (0.12-0.53) validity. Mann-Whitney U test showed the ability of the SSQOL-A to differentiate between stroke survivors and healthy participants QOL. CONCLUSIONS: SSQOL-A has good validity and reliability for patients with mild to moderate stroke.

摘要

相似文献

[1]
Translation and validation of the stroke specific quality of life scale into Arabic.

NeuroRehabilitation. 2019

[2]
Psychometric comparisons of four disease-specific health-related quality of life measures for stroke survivors.

Clin Rehabil. 2015-8

[3]
Validation of the Stroke Specific Quality of Life Scale (SS-QOL): test of reliability and validity of the Danish version (SS-QOL-DK).

Clin Rehabil. 2007-7

[4]
Validity and reliability of a Nigerian-Yoruba version of the stroke-specific quality of life scale 2.0.

Health Qual Life Outcomes. 2017-10-19

[5]
Cross-cultural translation, adaptation, and validation of the stroke-specific quality of life (SSQOL) scale 2.0 into Amharic language.

Health Qual Life Outcomes. 2023-1-23

[6]
Validity and reliability of an adapted arabic version of the long international physical activity questionnaire.

BMC Public Health. 2017-7-24

[7]
Reliability and validity of the Arabic Dynamic Gait Index in people poststroke.

Top Stroke Rehabil. 2014

[8]
Psychometric properties of an Arabic version of the fatigue severity scale in patients with stroke.

Top Stroke Rehabil. 2019-6-12

[9]
Translation and validation of EORTC QLQ-H&N 35 into Moroccan Arabic for ENT head and neck cancer patients in Morocco.

Eur Arch Otorhinolaryngol. 2016-9

[10]
Translation and Validation of a Chinese Version of the Stroke Self-Efficacy Questionnaire in Community-Dwelling Stroke Survivors.

Top Stroke Rehabil. 2016-6

引用本文的文献

[1]
Trunk control and acute-phase multifactorial predictors of community mobility after stroke: a longitudinal observational study.

Front Neurol. 2024-4-24

[2]
Cultural adaptation and validation of the Arabic version of the short 12-item stroke-specific quality of life scale.

Front Neurol. 2023-10-9

[3]
Measurement Property Evaluation of the Arabic Version of the Patient-Specific Functional Scale for Patients with Stroke.

Healthcare (Basel). 2023-6-3

[4]
Translation and adaptation of the stroke-specific quality of life scale into Swahili.

S Afr J Physiother. 2023-3-29

[5]
Cross-cultural translation, adaptation, and validation of the stroke-specific quality of life (SSQOL) scale 2.0 into Amharic language.

Health Qual Life Outcomes. 2023-1-23

[6]
Construction and Validation of the 17-Item Stroke-Specific Quality of Life Scale (SS-QOL-17): A Comprehensive Short Scale to Assess the Functional, Psychosocial, and Therapeutic Factors of QOL among Stroke Survivors.

Int J Environ Res Public Health. 2022-11-25

[7]
Adherence to Post-Stroke Pharmacotherapy: Scale Validation and Correlates among a Sample of Stroke Survivors.

Medicina (Kaunas). 2022-8-16

[8]
Assessment of the stroke-specific quality-of-life scale in KFHU, Khobar: A prospective cross-sectional study.

Neurosciences (Riyadh). 2021-4

[9]
Cross-cultural adaptation and validation of the Igbo language version of the stroke-specific quality of life scale 2.0.

Pan Afr Med J. 2020

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

推荐工具

医学文档翻译智能文献检索