Suppr超能文献

中国修订牙科信念调查(DBS-R)的翻译和验证。

Translation and validation of the Revised Dental Beliefs Survey (DBS-R) in China.

机构信息

Key Research Base of Humanities and Social Sciences of the Ministry of Education, Academy of Psychology and Behavior, Tianjin Normal University , Tianjin, China.

Division of Rehabilitation, Ageing & Wellbeing, Medical School, University of Nottingham , Nottingham, UK.

出版信息

Psychol Health Med. 2020 Aug;25(7):812-823. doi: 10.1080/13548506.2019.1668568. Epub 2019 Sep 27.

Abstract

Patient perceptions of behaviours and attitudes of dentists are associated with dental fear and poor dental attendance in Western countries. However, there is a paucity of research exploring patient perceptions of the dentist in China. One reason for this may be the lack of a valid and reliable scale in Chinese (Standard Mandarin) to measure this. This study aimed to translate the Revised Dental Beliefs Survey (DBS-R) into Chinese and then explore the reliability and validity of this measure (both the short and longer versions) in a Chinese population. We translated the DBS-R using the forwards-backwards method and pilot tested it on a small sample of adults in China. Following this, 480 Chinese adults completed the newly translated scale, as well as well as a standardised dental anxiety questionnaire (the Modified Dental Anxiety Scale Chinese version) to test convergent validity. 109 participants completed the DBS-R again 2 weeks later for test-retest reliability. Both versions of the Chinese DBS-R were internally consistent and demonstrated convergent validity; test-retest reliability was also good. Both versions of the scale performed similarly, but for now we would suggest the 28-item version may be superior as items relating to the technical competence of the dentist appear important to Chinese adults.

摘要

患者对牙医行为和态度的看法与西方国家的牙科恐惧和就诊率低有关。然而,在中国,探索患者对牙医看法的研究很少。造成这种情况的一个原因可能是缺乏用于衡量这一现象的中文(标准普通话)有效且可靠的量表。本研究旨在将修订后的牙科信念量表(DBS-R)翻译成中文,并在中国人群中探索该测量工具(短版和长版)的信度和效度。我们使用正向-反向翻译法翻译 DBS-R,并在中国的一小部分成年人中进行了预测试。在此之后,480 名中国成年人完成了新翻译的量表,以及标准化的牙科焦虑问卷(改良牙科焦虑量表中文版本)以检验其聚合效度。109 名参与者在两周后再次完成 DBS-R 以检验重测信度。中文 DBS-R 的两个版本都具有内部一致性,并表现出聚合效度;重测信度也很好。这两个版本的量表表现相似,但目前我们建议使用 28 项的版本可能更优,因为与牙医技术能力相关的项目对中国成年人很重要。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验