Gleni Angeliki, Ktistakis Emmanouil, Tsilimbaris Miltiadis K, Simos Panagiotis, Trauzettel-Klosinski Susanne, Plainis Sotiris
Laboratoty of Optics and Vision, School of Medicine, University of Crete, Heraklion, Greece.
Ophthalmology Department, University Hospital, Heraklion, Greece.
Optom Vis Sci. 2019 Oct;96(10):761-767. doi: 10.1097/OPX.0000000000001434.
This article evaluates the standardized Greek version of the International Reading Speed Texts (IReST) set, which enriches interlanguage comparisons and international clinical studies of reading performance. Moreover, it investigates how specific textual and subject-related characteristics modulate the variability of reading speed across texts and readers.
The purpose of this study was to develop a standardized Greek version of the IReST set and investigate how specific textual and subject-related factors modulate the variability of reading speed across texts and readers.
The English IReST texts were translated to Greek and matched for length, content, and linguistic difficulty. The Greek IReSTs were presented at a distance of 40 cm and size of 1 M to assess reading speeds of 25 normally sighted native speakers (age range, 18 to 35 years). The participants read the texts aloud while reading time was measured by stopwatch. Reading performance included measurement of reading speed in three units of analysis. Reading efficiency was assessed using a word-level oral reading task. Statistical analysis included evaluation of subject- and text-related variability, as well as correlations between reading speed and specific textual and subject-related factors.
The average reading speed between texts was 208 ± 24 words/min, 450 ± 24 syllables/min, and 1049 ± 105 characters/min. Differences between readers accounted for the 76.6%, whereas differences across texts accounted for the 23.4% of the total variability of reading speed. Word length (in syllables per word) and median word frequency showed a statistically significant contribution to the variability of reading speed (r = 0.95 and 0.70, respectively). Reading speed was also statistically correlated with word reading efficiency (r = 0.68).
The addition of the Greek version in the IReST language pack is expected to be a valuable tool for clinical practice and research, enriching interlanguage comparisons and international studies of reading performance.
本文评估了国际阅读速度文本(IReST)集的标准化希腊语版本,该版本丰富了不同语言间的比较以及阅读表现的国际临床研究。此外,本文还研究了特定的文本和与主题相关的特征如何调节不同文本和读者之间阅读速度的变异性。
本研究的目的是开发IReST集的标准化希腊语版本,并研究特定的文本和与主题相关的因素如何调节不同文本和读者之间阅读速度的变异性。
将英语IReST文本翻译成希腊语,并在长度、内容和语言难度方面进行匹配。希腊语IReST文本以40厘米的距离和1M的大小呈现,以评估25名视力正常的母语使用者(年龄范围为18至35岁)的阅读速度。参与者大声朗读文本,同时用秒表测量阅读时间。阅读表现包括在三个分析单位中测量阅读速度。使用单词级别的口头阅读任务评估阅读效率。统计分析包括评估与主题和文本相关的变异性,以及阅读速度与特定文本和主题相关因素之间的相关性。
不同文本之间的平均阅读速度为每分钟208±24个单词、每分钟450±24个音节和每分钟1049±105个字符。读者之间的差异占阅读速度总变异性的76.6%,而不同文本之间的差异占23.4%。单词长度(每个单词的音节数)和单词中位数频率对阅读速度的变异性有统计学上的显著贡献(分别为r = 0.95和0.70)。阅读速度与单词阅读效率也有统计学上的相关性(r = 0.68)。
IReST语言包中增加希腊语版本有望成为临床实践和研究的宝贵工具,丰富不同语言间的比较以及阅读表现的国际研究。