School of Medicine and Health Management, Tongji Medical College, Huazhong University of Science and Technology , Wuhan, Hubei, China.
First Affiliated Hospital, School of Medicine, Shihezi University , Shihezi, Xinjiang, China.
Expert Rev Pharmacoecon Outcomes Res. 2021 Feb;21(1):137-144. doi: 10.1080/14737167.2020.1722103. Epub 2020 Feb 3.
: Multiple sclerosis (MS) has a significant healthcare burden. This study examined the medical cost and out-of-pocket (OOP) expenses, and quantified the impact factors contributing to the costs. : This is a retrospective study in 77 Chinese urban cites from 2013 to 2015. The data included the details of the utilization of medical resources, cost, and reimbursement ratio of all patients with a diagnosis of MS. A generalized estimating equation model was used to estimate the factors influencing the direct medical cost and OOP expenses for in- and outpatients. : A total of 267 patients with MS were identified. The mean cost per in- and outpatient was respectively 16996.2 and 2294.2 renminbi ($2768.12 and $373.65, €2087.16 and €281.73). Approximately 27% of the expenses were paid by the patients OOP. Factors contributing to high cost and high OOP expenses for inpatients were tertiary hospital admission, length of stay and residence in the east regions of China. Females and outpatients with resident insurance paid more OOP. : This study illustrates the medical costs and burden of MS in Chinese patients and provides real-world data on MS that are essential for the improvement of health policies.
: 多发性硬化症(MS)给医疗保健带来了巨大的负担。本研究考察了医疗费用和自付费用,并量化了导致费用的影响因素。: 这是一项回顾性研究,涉及 2013 年至 2015 年中国 77 个城市的患者数据。该研究的数据包括所有 MS 患者的医疗资源利用情况、费用和报销比例的详细信息。采用广义估计方程模型来估计影响门诊和住院患者直接医疗费用和自付费用的因素。: 共纳入 267 例 MS 患者。门诊和住院患者的平均医疗费用分别为 16996.2 元和 2294.2 元人民币(2768.12 美元和 373.65 欧元)。大约 27%的费用由患者自付。导致住院患者费用高和自付费用高的因素是住院医院为三级医院、住院时间和居住地在中国东部地区。女性和参加居民保险的门诊患者自付更多。: 本研究说明了中国 MS 患者的医疗费用和负担,并提供了 MS 的真实世界数据,这对于改善卫生政策至关重要。