Chu Longfei, Zhu Haohao
Department of the History of Science and Scientific Archaeology, University of Science and Technology of China, Hefei, People's Republic of China.
Ann Sci. 2019 Jul-Oct;76(3-4):303-323. doi: 10.1080/00033790.2019.1709898. Epub 2020 Feb 7.
During the late Ming and early Qing period, Jesuit missionaries introduced European science into China, and thereby profoundly influenced the later development of Chinese astronomy. Not only did European astronomy become the official system of the Qing dynasty, but the traditional way to 'attain up above' by connecting the study of astronomy and learning gradually fell into disuse. However, the astronomers in this period expressed different views on these two processes. As one of the most important early Qing astronomers, Xue Fengzuo's case presents a distinctive and important example. Firstly, under the influences of both Chinese tradition and European science, Xue Fengzuo rebuilt the way to 'attain up above' based on his three-fold 'calendrical learning', i.e. calendrical astronomy, astrology and related pragmatic applications, through which he could realize the highest Confucian ideal. Secondly, he integrated Chinese and Western knowledge for all three aspects of his 'calendrical learning', instead of ceding the dominant position to Western methods. From Xue Fengzuo's example, many of the complex effects of the encounter between different cultures and the process of knowledge transfer can be revealed.
明末清初,耶稣会传教士将欧洲科学引入中国,从而深刻影响了中国天文学的后期发展。欧洲天文学不仅成为清朝的官方体系,而且通过将天文学研究与学术联系起来以“上达”的传统方式逐渐不再使用。然而,这一时期的天文学家对这两个过程表达了不同的观点。作为清初最重要的天文学家之一,薛凤祚的例子呈现了一个独特而重要的范例。首先,在传统中国和欧洲科学的双重影响下,薛凤祚基于他的三重“历学”重建了“上达”之路,即历法天文学、占星术和相关实用应用,通过这些他可以实现最高的儒家理想。其次,他在“历学”的三个方面都融合了中西知识,而不是将主导地位让给西方方法。从薛凤祚的例子中,可以揭示不同文化相遇和知识转移过程中的许多复杂影响。