Laidlaw Tess
Department of Communication Studies, Mount Saint Vincent University, Halifax, NS B3M 2J6 Canada.
Minerva. 2019;57(4):433-451. doi: 10.1007/s11024-019-09383-4. Epub 2019 Jul 24.
This paper argues that journalists' discursive actions in an outbreak context manifest in identifiable rhetorical motifs, which in turn influence the delivery of biomedical information by the media in such a context. Via a critical approach grounded in rhetorical theory, I identified three distinct rhetorical motifs influencing the reportage of health information in the early days of the H1N1 outbreak. A public-health motif was exhibited in texts featuring a particular health official and offering the statements of such an official as a mechanism of reassurance. A concealment-of-information motif was exhibited in texts emphasizing the importance of the transparency of health officials, and in texts demonstrating ambivalence about information provided by socially-sanctioned sources. Finally, in texts mythologizing the outbreak to the exclusion of other functions of the text (e.g., conveying who is at risk, protective behaviours, symptoms), I identified a pandemic motif. Each motif differs in the conclusions it offers to audiences seeking to gauge relative levels of risk, and to receive information about protective behaviours. I suggest that one means of interpreting the manifestation of distinct rhetorical motifs in the context of a high-risk health threat is the certainty that this context alters moral responsibilities, consequently influencing the manifestation of narrative role.
本文认为,记者在疫情背景下的话语行为表现为可识别的修辞主题,而这些主题反过来又会影响媒体在这种背景下对生物医学信息的传播。通过一种基于修辞理论的批判性方法,我识别出了在甲型H1N1流感疫情初期影响健康信息报道的三个不同的修辞主题。一个公共卫生主题出现在以特定卫生官员为特色的文本中,并将该官员的声明作为一种安抚机制。一个信息隐瞒主题出现在强调卫生官员透明度重要性的文本中,以及对社会认可来源提供的信息表现出矛盾态度的文本中。最后,在将疫情神话化而排除文本其他功能(如传达谁处于危险中、保护行为、症状)的文本中,我识别出了一个大流行主题。每个主题在向试图评估相对风险水平并获取保护行为信息的受众提供的结论上有所不同。我认为,在高风险健康威胁背景下解释不同修辞主题表现的一种方式是,这种背景改变了道德责任,从而影响了叙事角色的表现,这一点是确定无疑的。