MEDICC Rev. 2020 Apr;22(2):69-71. doi: 10.37757/MR2020.V22.N2.18.
Speaking remotely with US graduates of Havana's Latin American School of Medicine (ELAM), I found them at work on hospital floors, in ICUs and health centers across the United States, putting their professional and personal commitment to the test against COVID-19. Nowhere was that more evident than in New York City, the disease's epicenter, where one grad told me virtually every hospital has at least one MD from the Cuban school, which has provided free 6-year medical training for some 30,000 doctors since the school's founding in 1999. The student body comes primarily from low- and middle-income countries worldwide, but Cuba also provided 200 US students with scholarships. One of them is Dr Joaquín Morante (ELAM Class of 2012), who did his medical residency in internal medicine, followed by fellowships in pulmonary disease and critical care medicine. Triple-licensed in internal medicine, pulmonary and critical care medicine, he is now an attending physician on staff at Jacobi Medical Center in The Bronx, one of New York City's public hospitals, and considered a 'hot spot' due to its COVID-19 caseload. I spoke with him during a break at home in mid-April.Dr Joaquín Morante, ELAM Class of 2012: Pulmonologist, critical care attending physician at Jacobi Medical Center, New York City.
我与在哈瓦那拉丁美洲医学院(ELAM)毕业的美国医学生进行了远程交谈,发现他们在美国各地的医院、重症监护室和医疗中心工作,将自己的专业和个人承诺投入到抗击 COVID-19 的战斗中。在纽约市,这种情况最为明显,因为那里是这种疾病的中心,一位毕业生告诉我,几乎每家医院都至少有一名来自古巴学校的医生,自 1999 年学校成立以来,该校已经为大约 30000 名医生提供了免费的 6 年医学培训。学生群体主要来自全球中低收入国家,但古巴还为 200 名美国学生提供了奖学金。其中一位是豪尔赫·莫兰特医生(ELAM 2012 届毕业生),他在内科完成了住院医师实习,随后在肺病和重症监护医学领域获得了奖学金。他拥有内科、肺病和重症监护医学三重行医执照,现在是布朗克斯的雅克比医疗中心的一名主治医生,该医院是纽约市的一家公立医院,由于 COVID-19 患者数量众多,被认为是一个“热点”。我在四月中旬的一个休息时间与他进行了交谈。豪尔赫·莫兰特医生,ELAM 2012 届毕业生:肺科医生,纽约市雅克比医疗中心重症监护主治医生。