• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

在希伯来语人群中验证 Wexner 量表。

Validation of the Wexner scale in a Hebrew-speaking population.

机构信息

The Department of Obstetrics and Gynecology, the Chaim Sheba Medical Center, Ramat-Gan, Israel, Faculty of Medicine, Tel-Aviv University, Tel Hashomer, 52621, Tel-Aviv, Israel.

The Department of Obstetrics and Gynecology, Urogynecology Unit, Baruch Padeh-Poria Medical Center, Tiberias, Israel.

出版信息

Int Urogynecol J. 2020 Dec;31(12):2583-2587. doi: 10.1007/s00192-020-04400-7. Epub 2020 Jun 26.

DOI:10.1007/s00192-020-04400-7
PMID:32592018
Abstract

INTRODUCTION

The Cleveland Clinic Incontinence Score, known as the Wexner Score (WS), is a simple, disease-specific questionnaire for anal incontinence (AI) assessment. We aimed to translate and validate a Hebrew version of the WS.

METHODS

Between November 2018 and December 2019, the WS was back translated and reviewed by a multidisciplinary pelvic floor team. The questionnaire was filled out by patients visiting the urogynecology and surgical pelvic floor clinics. Two weeks after completion, the patients were contacted using telephone surveys to assess the test-retest reliability examination. Construct validity was assessed by comparing the WS to the Colorectal-Anal Distress Inventory 8 (CRADI-8), a part of the validated Hebrew version of the Pelvic Floor Distress Inventory questionnaire (PFDI-20).

RESULTS

Overall, 91 female patients completed the WS questionnaire. Eighty-five percent (n = 78) responded to the re-test WS questionnaire. A high intraclass coefficient of 0.87 was found in the WS total score, with a range from 0.82 to 0.86 for its subscales. A significant positive relationship between the Hebrew versions of the WS and CRADI-8 scores was established (r = 0.66, p < 0.0001).

CONCLUSION

A new, Hebrew-translated version of the WS is a reliable and valid instrument for assessing AI.

摘要

简介

克利夫兰诊所失禁评分(Cleveland Clinic Incontinence Score),又称威克斯纳评分(Wexner Score,WS),是一种用于评估肛门失禁(anal incontinence,AI)的简单、特定于疾病的问卷。我们旨在翻译并验证 WS 的希伯来语版本。

方法

2018 年 11 月至 2019 年 12 月期间,对 WS 进行回译并由多学科盆底团队进行了审查。问卷由就诊于泌尿科和外科盆底诊所的患者填写。完成后两周,通过电话调查联系患者以评估测试-重测信度。通过将 WS 与结直肠肛门窘迫量表 8(Colorectal-Anal Distress Inventory 8,CRADI-8)进行比较来评估结构有效性,CRADI-8 是经过验证的希伯来语版盆底窘迫量表问卷(Pelvic Floor Distress Inventory questionnaire,PFDI-20)的一部分。

结果

共有 91 名女性患者完成了 WS 问卷。85%(n=78)的患者对重测 WS 问卷做出了回应。WS 总分的内部一致性系数为 0.87,范围为 0.82 至 0.86,其各分量表的系数在此范围内。希伯来语版 WS 与 CRADI-8 评分之间存在显著的正相关关系(r=0.66,p<0.0001)。

结论

新的 WS 希伯来语翻译版本是一种可靠且有效的评估 AI 的工具。

相似文献

1
Validation of the Wexner scale in a Hebrew-speaking population.在希伯来语人群中验证 Wexner 量表。
Int Urogynecol J. 2020 Dec;31(12):2583-2587. doi: 10.1007/s00192-020-04400-7. Epub 2020 Jun 26.
2
Reliability and validity of the Japanese version of the pelvic floor distress inventory-short form 20.盆底功能障碍问卷简表20日本版的信度和效度
Int Urogynecol J. 2013 Jun;24(6):1039-46. doi: 10.1007/s00192-012-1962-1. Epub 2012 Oct 19.
3
Reliability and validity of the Tigrigna version of the Pelvic Floor Distress Inventory-Short Form 20 (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire-7 (PFIQ-7).提格雷尼亚语版盆底功能障碍性疾病量表简表20(PFDI - 20)和盆底功能影响问卷7(PFIQ - 7)的信度和效度。
Int Urogynecol J. 2019 Jan;30(1):65-70. doi: 10.1007/s00192-018-3583-9. Epub 2018 Mar 13.
4
Validation and cultural translation for Brazilian Portuguese version of the Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7) and Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20).盆底影响问卷(PFIQ - 7)和盆底困扰量表(PFDI - 20)巴西葡萄牙语版本的验证与文化翻译
Int Urogynecol J. 2016 Jul;27(7):1097-106. doi: 10.1007/s00192-015-2938-8. Epub 2016 Jan 19.
5
Cultural adaptation and validation of the Wexner scale in patients with anal incontinence in a Brazilian population.Wexner量表在巴西肛门失禁患者中的文化调适与验证
Int Urogynecol J. 2016 Jun;27(6):959-63. doi: 10.1007/s00192-015-2927-y. Epub 2016 Jan 6.
6
Validation of the hebrew version of the prolapse and incontinence knowledge questionnaire (PIKQ) during pregnancy.验证希伯来语版脱垂和尿失禁知识问卷(PIKQ)在怀孕期间的适用性。
Int Urogynecol J. 2022 Nov;33(11):3123-3128. doi: 10.1007/s00192-021-05038-9. Epub 2022 Jan 28.
7
Short forms of two condition-specific quality-of-life questionnaires for women with pelvic floor disorders (PFDI-20 and PFIQ-7).针对盆底功能障碍女性的两种特定疾病生活质量问卷的简短形式(PFDI - 20和PFIQ - 7)。
Am J Obstet Gynecol. 2005 Jul;193(1):103-13. doi: 10.1016/j.ajog.2004.12.025.
8
Validity and reliability of the Turkish version of the Pelvic Floor Distress Inventory-20.盆底功能障碍性疾病量表-20土耳其语版本的效度和信度
Int Urogynecol J. 2012 Aug;23(8):1123-7. doi: 10.1007/s00192-012-1729-8. Epub 2012 Mar 29.
9
Validation of the International Urogynecology Association's Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire in Arabic.国际尿控协会盆腔器官脱垂/尿失禁性功能问卷阿拉伯语版的验证
Int Urogynecol J. 2017 Mar;28(3):437-445. doi: 10.1007/s00192-016-3160-z. Epub 2016 Sep 27.
10
Translation, reliability, and validity of Amharic versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7).阿姆哈拉语版盆腔窘迫量表(PFDI-20)和盆腔器官脱垂/尿失禁影响问卷(PFIQ-7)的翻译、信度和效度。
PLoS One. 2022 Nov 17;17(11):e0270434. doi: 10.1371/journal.pone.0270434. eCollection 2022.

引用本文的文献

1
Pressure dressings versus nonpressure dressings after hemorrhoidectomy: study protocol for a randomized controlled trial.痔切除术后使用压力敷料与非压力敷料的比较:一项随机对照试验的研究方案。
Trials. 2021 Nov 13;22(1):797. doi: 10.1186/s13063-021-05750-3.

本文引用的文献

1
Complete rupture of anal sphincter in primiparas: long-term effects and subsequent delivery.初产妇完全性肛门括约肌断裂:长期影响及后续分娩。
Acta Obstet Gynecol Scand. 2011 Mar;90(3):258-63. doi: 10.1111/j.1600-0412.2010.01037.x. Epub 2010 Dec 14.
2
Epidemiology of fecal incontinence: the silent affliction.大便失禁的流行病学:隐匿的痛苦。
Am J Gastroenterol. 1996 Jan;91(1):33-6.