MBBS, FRCOphth, FRANZCO, MD, Chair of Public Health Committee, The Royal Australian and New Zealand College of Ophthalmologists, NSW; Clinical Senior Lecturer, University of Western Australia, WA; Consultant Ophthalmologist, Royal Perth Hospital, WA.
PhD, FRANZCO, Clinical Associate Professor of Ophthalmology, Department of Surgery (Ophthalmology), University of Melbourne, Vic.
Aust J Gen Pract. 2020 Oct;49(10):656-661. doi: 10.31128/AJGP-04-20-5356.
Patients with red eyes frequently present to general practitioners (GPs). Although infrequent, some patients with COVID-19 may present with features typical of viral conjunctivitis. SARS-CoV-2 is expressed at a low rate in tears, which may be a source of infection to GPs caring for patients at high risk of COVID‑19.
The aims of this article are to outline: 1) ophthalmic complications of SARS-CoV-2 infection, 2) triage and management of patients with potential COVID-19 conjunctivitis, and 3) triage and management of patients with red eyes during the current COVID-19 pandemic.
It is important that GPs: 1) have a high index of suspicion that patients with apparently typical viral conjunctivitis may have an uncommon presentation of COVID-19 illness, 2) develop appropriate telephone triage systems to reduce patient consultations, and 3) foster relationships with their ophthalmologist and optometrist colleagues who can provide phone advice, guidance on treatment initiation and definitive care when necessary.
患有红眼病的患者经常会去看全科医生(GP)。虽然这种情况不常见,但一些 COVID-19 患者可能会出现病毒性结膜炎的典型特征。SARS-CoV-2 在泪液中的表达率较低,这可能是感染照顾 COVID-19 高风险患者的 GP 的传染源。
本文旨在概述:1)SARS-CoV-2 感染的眼部并发症,2)疑似 COVID-19 结膜炎患者的分诊和管理,以及 3)当前 COVID-19 大流行期间红眼病患者的分诊和管理。
GP 应该注意:1)对患有明显典型病毒性结膜炎的患者出现不常见的 COVID-19 疾病表现保持高度怀疑,2)制定适当的电话分诊系统以减少患者就诊次数,以及 3)与眼科医生和验光师建立良好的合作关系,以便在必要时提供电话咨询、治疗启动建议和明确的治疗方案。