Department of Pharmacy, School of Medicine and Pharmacy, College of Medicine and Health Sciences, University of Rwanda, Rwanda.
Department of Pharmacy, School of Medicine and Pharmacy, College of Medicine and Health Sciences, University of Rwanda, Rwanda.
Indian J Tuberc. 2020 Oct;67(4):539-559. doi: 10.1016/j.ijtb.2020.07.017. Epub 2020 Jul 20.
Tuberculosis is a global threat but in particular affects people from developing countries. It is thought that nearly a third of the population of the world live with its causative bacteria in a dormant form. Although tuberculosis is a curable disease, the chances of cure become slim as the disease becomes multidrug-resistant and the situation gets even worse as the disease becomes extensively drug-resistant. After approximately 5 decades without any new TB drug in the pipeline, there has been some good news in the recent years with the discovery of new drugs such as bedaquiline and delamanid as well as the discovery of new classes of anti-tubercular drugs. Some old drugs such as clofazimine, linezolid and many others which were not previously indicated for tuberculosis have been also repurposed for tuberculosis and they are performing well.
结核病是全球性威胁,但尤其影响发展中国家的人民。据认为,世界上近三分之一的人口其体内的病原体处于休眠状态。尽管结核病是一种可治愈的疾病,但随着疾病变得耐多药,治疗的机会变得渺茫,而且随着疾病变得广泛耐药,情况变得更加糟糕。在没有新的结核病药物进入研发管道的大约 50 年后,近年来出现了一些好消息,发现了新型药物,如贝达喹啉和德拉马尼,以及发现了新类别的抗结核药物。一些旧药物,如氯法齐明、利奈唑胺和许多其他以前不适用于结核病的药物,也被重新用于结核病,并且表现良好。