Suppr超能文献

苦味的地缘政治学:解析苦木 Quassia amara L. 的历史和文化生物地理学

Geopolitics of bitterness: Deciphering the history and cultural biogeography of Quassia amara L.

机构信息

LEEISA (Laboratoire Ecologie, Evolution, Interactions des Systèmes Amazoniens), CNRS, Université de Guyane, IFREMER, 97300, Cayenne, French Guiana.

LEEISA (Laboratoire Ecologie, Evolution, Interactions des Systèmes Amazoniens), CNRS, Université de Guyane, IFREMER, 97300, Cayenne, French Guiana.

出版信息

J Ethnopharmacol. 2021 Mar 1;267:113546. doi: 10.1016/j.jep.2020.113546. Epub 2020 Nov 10.

Abstract

ETHNOPHARMACOLOGICAL RELEVANCE

Quassia amara L. recently came into the spotlight in French Guiana, when it became the object of a biopiracy claim. Due to the numerous use records throughout the Guiana shield, at least since the 18th century, a thorough investigation of its origin seemed relevant and timely. In the light of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Nagoya protocol, questions about the origin of local knowledge are important to debate.

AIM OF THE STUDY

Defining cultural biogeography as the dynamics through space and time of biocultural complexes, we used this theoretical framework to shed light on the complex biogeographical and cultural history of Q. amara. We explored in particular the possible transfer of medicinal knowledge on an Old World species to a botanically related New World one by enslaved Africans in Suriname.

MATERIALS AND METHODS

Historical and contemporary literature research was performed by means of digitized manuscripts, archives and databases from the 17th to the 21st century. We retrieved data from digitized herbarium vouchers in herbaria of the Botanic Garden Meise (Belgium); Naturalis Biodiversity Center (the Netherlands); Missouri Botanical Garden, the Smithsonian National Museum of Natural History, the Field Museum (USA); Royal Botanic Gardens Kew (UK); the IRD Herbarium, French Guiana and the Museum National d'Histoire Naturelle (France). Vernacular names were retrieved from literature and herbarium specimens and compared to verify the origin of Quassia amara and its uses.

RESULTS

Our exploration of digitized herbarium vouchers resulted in 1287 records, of which 661 were Q. amara and 636 were Q. africana. We observed that the destiny of this species, over at least 300 years, interweaves politics, economy, culture and medicine in a very complex way. Quassia amara's uses are difficult to attribute to specific cultural groups: the species is widely distributed in Central and South America, where it is popular among many ethnic groups. The species spread from Central to South America during the early 18th century due to political and economic reasons. This migration possibly resulted from simultaneous migration by religious orders (Jesuits) from Central America to northern South America and by Carib-speaking Amerindians (from northern South America to Suriname). Subsequently, through colonial trade networks, Q. amara spread to the rest of the world. The absence of African-derived local names in the Guiana shield suggests that Q. africana was not sufficiently familiar to enslaved Africans in the region that they preserved its names and transferred the associated medicinal knowledge to Q. amara.

CONCLUSIONS

Cultural biogeography has proven an interesting concept to reconstruct the dynamics of biocultural interactions through space and time, while herbarium databases have shown to be useful to decipher evolution of local plant knowledge. Tracing the origin of a knowledge is nevertheless a complex adventure that deserves time and interdisciplinary studies.

摘要

民族药理学相关性

苦木科苦木属植物(Quassia amara L.)最近在法属圭亚那成为热门话题,原因是它成为了一起生物剽窃索赔的对象。由于在圭亚那盾地区至少自 18 世纪以来就有许多使用记录,因此对其起源进行彻底调查似乎是相关且及时的。鉴于《生物多样性公约》(CBD)和《名古屋议定书》,关于当地知识起源的问题值得讨论。

研究目的

我们将文化生物地理学定义为生物文化复合体在空间和时间上的动态变化,并利用这一理论框架来阐明 Q. amara 的复杂生物地理和文化历史。我们特别探讨了被奴役的非洲人是否可能将旧大陆物种的药用知识转移到新大陆的植物学相关物种上。

材料和方法

通过数字化手稿、17 至 21 世纪的档案和数据库进行了历史和当代文献研究。我们从比利时梅塞(Meise)植物园、荷兰自然生物多样性中心(Naturalis Biodiversity Center)、密苏里植物园、史密森尼国家自然历史博物馆、菲尔德博物馆(美国)、英国皇家植物园邱园、法属圭亚那 IRD 植物标本馆和法国国家自然历史博物馆的数字化植物标本中检索数据。我们从文献和植物标本中检索了俗名,并进行了比较,以验证 Quassia amara 的起源及其用途。

结果

我们对数字化植物标本的探索产生了 1287 条记录,其中 661 条是 Q. amara,636 条是 Q. africana。我们观察到,至少 300 年来,该物种的命运以一种非常复杂的方式交织着政治、经济、文化和医学。该物种的用途很难归因于特定的文化群体:该物种广泛分布于中美洲和南美洲,在那里深受许多族群的欢迎。该物种于 18 世纪初因政治和经济原因从中美洲传播到南美洲。这种迁移可能是由于从中美洲到南美洲北部的宗教秩序(耶稣会士)和讲加勒比语的美洲原住民(从南美洲北部到苏里南)的同时迁移所致。随后,通过殖民贸易网络,Q. amara 传播到了世界其他地区。在圭亚那盾地区没有发现源自非洲的当地名称,这表明 Q. africana 对该地区的被奴役非洲人来说并不熟悉,他们没有保留其名称,也没有将相关的药用知识转移到 Q. amara 上。

结论

文化生物地理学已被证明是一个有趣的概念,可以用来重建生物文化相互作用在空间和时间上的动态,而植物标本数据库已被证明有助于破译当地植物知识的演变。然而,追踪知识的起源是一项复杂的冒险,需要时间和跨学科研究。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验