• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

呼吁从生命科学中根除非包容性术语。

A call to eradicate non-inclusive terms from the life sciences.

作者信息

Khan Aziz

机构信息

Stanford Cancer Institute, School of Medicine, Stanford University, Stanford, United States.

出版信息

Elife. 2021 Feb 8;10:e65604. doi: 10.7554/eLife.65604.

DOI:10.7554/eLife.65604
PMID:33556000
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7870137/
Abstract

Since the Black Lives Matter movement rose to mainstream prominence, the academic enterprise has started recognizing the systematic racism present in science. However, there have been relatively few efforts to make sure that the language used to communicate science is inclusive. Here, I quantify the number of research articles published between 2000 and 2020 that contained non-inclusive terms with racial connotations, such as "blacklist" and "whitelist", or "master" and "slave". This reveals that non-inclusive language is being increasingly used in the life sciences literature, and I urge the global academic community to expunge these archaic terms to make science inclusive for everyone.

摘要

自“黑人的命也是命”运动成为主流关注焦点以来,学术领域已开始认识到科学中存在的系统性种族主义。然而,在确保用于交流科学的语言具有包容性方面,相关努力相对较少。在此,我对2000年至2020年间发表的研究文章中包含具有种族内涵的非包容性词汇(如“黑名单”“白名单”,或“主人”“奴隶”)的数量进行了量化。这表明非包容性语言在生命科学文献中使用得越来越多,我敦促全球学术界摒弃这些陈旧词汇,以使科学对每个人都具有包容性。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3b4a/7870137/8e82b9d7464b/elife-65604-fig1-figsupp1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3b4a/7870137/9e120f83fa92/elife-65604-fig1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3b4a/7870137/8e82b9d7464b/elife-65604-fig1-figsupp1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3b4a/7870137/9e120f83fa92/elife-65604-fig1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3b4a/7870137/8e82b9d7464b/elife-65604-fig1-figsupp1.jpg

相似文献

1
A call to eradicate non-inclusive terms from the life sciences.呼吁从生命科学中根除非包容性术语。
Elife. 2021 Feb 8;10:e65604. doi: 10.7554/eLife.65604.
2
The Mediterranean Institute for Life Sciences--an attempt at scientific excellence in Croatia.地中海生命科学研究所——克罗地亚追求科学卓越的一次尝试。
IUBMB Life. 2008 May;60(5):262-4. doi: 10.1002/iub.59.
3
Life Science: innovation and prosperity--commemorating the 60(th) anniversary of the Chinese Academy of Sciences.生命科学:创新与繁荣——纪念中国科学院建院60周年
Sci China Life Sci. 2010 Jan;53(1):2-12. doi: 10.1007/s11427-010-0028-1. Epub 2010 Feb 12.
4
[Teachers and pillars of the institute].
Rev Invest Clin. 2013 May-Jun;65(3):197-8.
5
[Index of German-language dissertations in the history of medicine and the life sciences (2004-2011)].
Medizinhist J. 2011;46(3-4):283-332.
6
Crossing borders, challenging boundaries: reflections on a decade of exchange at the Chinese-American Kavli Frontiers of Science Symposium.跨越国界,挑战边界:关于美中卡弗里科学前沿研讨会十年交流的思考
Proc Natl Acad Sci U S A. 2008 Jan 29;105(4):1101-2. doi: 10.1073/pnas.0712220105. Epub 2008 Jan 23.
7
Academic publishing requires linguistically inclusive policies.学术出版需要语言包容性政策。
Proc Biol Sci. 2024 Mar 13;291(2018):20232840. doi: 10.1098/rspb.2023.2840.
8
(Our response to) COVID-19: In science we trust.我们对新冠疫情的应对:我们信赖科学。
Endocrine. 2021 Jan;71(1):1-2. doi: 10.1007/s12020-021-02608-1.
9
[World-wide fame of the science and pride of the Ukrainian people--Platon Hryhorovych Kostiuk].
Fiziol Zh (1994). 2010;56(4):3-9.
10
[Science, diplomacy, charity, politics... What is in common?--Academician Serhiĭ Komisarenko].[科学、外交、慈善、政治……它们有什么共同点?——谢尔希·科米萨连科院士]
Ukr Biokhim Zh (1999). 2008 Mar-Apr;80(2):7-81.

引用本文的文献

1
Terminology in ecology and evolutionary biology disproportionately harms marginalized groups.生态学和进化生物学中的术语对边缘化群体造成了不成比例的伤害。
PLoS Biol. 2025 Jan 6;23(1):e3002933. doi: 10.1371/journal.pbio.3002933. eCollection 2025 Jan.
2
Framing challenges and polarized issues in invasion science: toward an interdisciplinary agenda.入侵科学中的框架挑战与两极分化问题:迈向跨学科议程
Bioscience. 2024 Oct 14;74(12):825-839. doi: 10.1093/biosci/biae084. eCollection 2024 Dec.
3
Scientists with intersecting privilege must work towards institutional inclusion.

本文引用的文献

1
Fund Black scientists.资助黑人科学家。
Cell. 2021 Feb 4;184(3):561-565. doi: 10.1016/j.cell.2021.01.011. Epub 2021 Jan 26.
2
Racial inequity in grant funding from the US National Institutes of Health.美国国立卫生研究院拨款中的种族不平等现象。
Elife. 2021 Jan 18;10:e65697. doi: 10.7554/eLife.65697.
3
Europe PMC in 2020.欧洲 PMC 于 2020 年。
Nat Cell Biol. 2023 Jun;25(6):789-792. doi: 10.1038/s41556-023-01143-7.
4
Differential enrichment of H3K9me3 at annotated satellite DNA repeats in human cell lines and during fetal development in mouse.在人类细胞系和小鼠胚胎发育过程中,注释卫星 DNA 重复序列中 H3K9me3 的差异富集。
Epigenetics Chromatin. 2021 Oct 18;14(1):47. doi: 10.1186/s13072-021-00423-6.
Nucleic Acids Res. 2021 Jan 8;49(D1):D1507-D1514. doi: 10.1093/nar/gkaa994.
4
Systemic racism in higher education.高等教育中的系统性种族主义。
Science. 2020 Sep 18;369(6510):1440-1441. doi: 10.1126/science.abd7140.
5
Equity and Inclusion in the Chemical Sciences Requires Actions not Just Words.化学科学中的公平与包容需要行动而非空谈。
ACS Cent Sci. 2020 Jul 22;6(7):1010-1011. doi: 10.1021/acscentsci.0c00784. Epub 2020 Jun 17.
6
Science Has a Racism Problem.科学存在种族主义问题。
Cell. 2020 Jun 25;181(7):1443-1444. doi: 10.1016/j.cell.2020.06.009. Epub 2020 Jun 9.
7
Systemic racism: science must listen, learn and change.系统性种族主义:科学必须倾听、学习并做出改变。
Nature. 2020 Jun;582(7811):147. doi: 10.1038/d41586-020-01678-x.
8
We need to act now.我们需要立即行动。
Elife. 2020 Jun 5;9:e59636. doi: 10.7554/eLife.59636.
9
Inclusive science: ditch insensitive terminology.包容性科学:摒弃不敏感的术语。
Nature. 2020 Apr;580(7802):185. doi: 10.1038/d41586-020-01034-z.
10
PeakPass: Automating ChIP-Seq Blacklist Creation.PeakPass:自动化创建ChIP-Seq黑名单
J Comput Biol. 2020 Feb;27(2):259-268. doi: 10.1089/cmb.2019.0295. Epub 2019 Dec 18.