• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

二级医疗保健界面:优化二级医疗保健团队之间的沟通,改善老年人的康复旅程。

Secondary care interface: optimising communication between teams within secondary care to improve the rehabilitation journey for older people.

机构信息

Anaesthetics, NHS Highland, Inverness, UK

Medicine, NHS Lanarkshire, Bothwell, South Lanarkshire, UK.

出版信息

BMJ Open Qual. 2021 Feb;10(1). doi: 10.1136/bmjoq-2020-001274.

DOI:10.1136/bmjoq-2020-001274
PMID:33579746
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7883847/
Abstract

Effective communication between members of the multidisciplinary team is imperative for patient safety. Within the Medicine for the Elderly wards at Royal Victoria Hospital (RVH) in Dundee, we identified an inefficient process of information-sharing between the orthopaedics outpatient department (OPD) at the main teaching hospital and our hospital's rehabilitation teams, and sought to improve this by introducing several changes to the work system. Our aim was for all patients who attended the OPD clinic to have a plan communicated to the RVH team within 24 hours.Before our intervention, clinic letters containing important instructions for ongoing rehabilitation were dictated by the OPD team, transcribed and uploaded to an electronic system before the RVH team could access them. We analysed clinic attendances over a 4-week period and found that it took 15 days on average for letters to be shared with the RVH teams. We worked with both teams to develop a clinical communication tool and new processes, aiming to expedite the sharing of key information. Patients attended the OPD with this form, the clinician completed it at the time of their appointment and the form returned with the patient to RVH on the same day.We completed multiple Plan-Do-Study-Act cycles; before our project was curtailed by the COVID-19 pandemic. During our study period, seven patients attended the OPD with a form, with all seven returning to RVH with a completed treatment plan documented by the OPD clinician. This allowed rehabilitation teams to have access to clinic instructions generated by orthopaedic surgeons almost immediately after a patient attended the clinic, essentially eliminating the delay in information-sharing.The introduction of a simple communication tool and processes to ensure reliable transfer of information can expedite information-sharing between secondary care teams and can potentially reduce delays in rehabilitation.

摘要

多学科团队成员之间的有效沟通对患者安全至关重要。在邓迪皇家维多利亚医院(RVH)老年医学病房,我们发现矫形外科门诊(OPD)与我们医院康复团队之间的信息共享流程效率低下,并试图通过对工作系统进行几项更改来改进这一流程。我们的目标是让所有在 OPD 诊所就诊的患者在 24 小时内将计划传达给 RVH 团队。在我们的干预措施之前,OPD 团队口述了包含正在进行康复重要说明的门诊信件,将其转录并上传到电子系统中,然后 RVH 团队才能访问这些信件。我们分析了为期 4 周的门诊就诊情况,发现平均需要 15 天才能将信件与 RVH 团队共享。我们与两个团队合作开发了一种临床沟通工具和新流程,旨在加快关键信息的共享。患者带着这张表格去 OPD,医生在预约时填写表格,当天患者带着表格返回 RVH。我们完成了多个计划-执行-研究-行动循环;在 COVID-19 大流行之前,我们的项目被缩短了。在我们的研究期间,有 7 名患者带着表格去了 OPD,所有 7 名患者都带着 OPD 医生记录的完整治疗计划返回了 RVH。这使得康复团队在患者就诊后几乎可以立即获得骨科医生生成的门诊说明,从而基本上消除了信息共享的延迟。引入简单的沟通工具和流程来确保信息的可靠传递,可以加快二级保健团队之间的信息共享,并有可能减少康复延迟。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/edc1/7883847/96e86565f0ba/bmjoq-2020-001274f03.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/edc1/7883847/2fc8f1d41489/bmjoq-2020-001274f01.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/edc1/7883847/b2722d3f41f4/bmjoq-2020-001274f02.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/edc1/7883847/96e86565f0ba/bmjoq-2020-001274f03.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/edc1/7883847/2fc8f1d41489/bmjoq-2020-001274f01.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/edc1/7883847/b2722d3f41f4/bmjoq-2020-001274f02.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/edc1/7883847/96e86565f0ba/bmjoq-2020-001274f03.jpg

相似文献

1
Secondary care interface: optimising communication between teams within secondary care to improve the rehabilitation journey for older people.二级医疗保健界面:优化二级医疗保健团队之间的沟通,改善老年人的康复旅程。
BMJ Open Qual. 2021 Feb;10(1). doi: 10.1136/bmjoq-2020-001274.
2
Does diverse staff and skill mix of teams impact quality of care in long-term elderly health care? An exploratory case study.团队中多样化的员工和技能组合会影响长期老年保健中的护理质量吗?一项探索性案例研究。
BMC Health Serv Res. 2018 Dec 20;18(1):988. doi: 10.1186/s12913-018-3812-4.
3
Teams, tribes and patient safety: overcoming barriers to effective teamwork in healthcare.团队、群体与患者安全:克服医疗保健中有效团队合作的障碍。
Postgrad Med J. 2014 Mar;90(1061):149-54. doi: 10.1136/postgradmedj-2012-131168. Epub 2014 Jan 7.
4
A multidisciplinary safety briefing for acutely ill and deteriorating patients: A quality improvement project.针对急重症和病情恶化患者的多学科安全简报:一项质量改进项目。
Intensive Crit Care Nurs. 2023 Feb;74:103331. doi: 10.1016/j.iccn.2022.103331. Epub 2022 Oct 5.
5
Comparison of language used and patterns of communication in interprofessional and multidisciplinary teams.跨专业团队和多学科团队中语言使用及沟通模式的比较。
J Interprof Care. 2007 Feb;21(1):17-30. doi: 10.1080/13561820601025336.
6
Relational coordination in interprofessional teams and its effect on patient-reported benefit and continuity of care: a prospective cohort study from rehabilitation centres in Western Norway.跨专业团队中的关系协调及其对患者报告的益处和护理连续性的影响:来自挪威西部康复中心的一项前瞻性队列研究。
BMC Health Serv Res. 2018 Sep 17;18(1):719. doi: 10.1186/s12913-018-3536-5.
7
Interprofessional Teamwork Innovation Model (ITIM) to promote communication and patient-centred, coordinated care.跨专业团队合作创新模型(ITIM),以促进沟通和以患者为中心的、协调的护理。
BMJ Qual Saf. 2018 Sep;27(9):700-709. doi: 10.1136/bmjqs-2017-007369. Epub 2018 Feb 14.
8
Interprofessional Communication: Integrating Evidence to Enhance Systems During a Pandemic.跨专业交流:在大流行期间整合证据以增强系统。
Clin J Oncol Nurs. 2021 Feb 1;25(1):56-60. doi: 10.1188/21.CJON.56-60.
9
Client-centred practices and work in inpatient rehabilitation teams: results from four case studies.以患者为中心的实践与住院康复团队的工作:四项案例研究的结果
Disabil Rehabil. 2015;37(13):1135-43. doi: 10.3109/09638288.2014.955138. Epub 2014 Aug 28.
10
Evaluation and establishment of a ward-based geriatric liaison service for older urological surgical patients: Proactive care of Older People undergoing Surgery (POPS)-Urology.为老年泌尿外科手术患者评估并建立基于病房的老年联络服务:老年患者手术主动护理(POPS)-泌尿外科。
BJU Int. 2017 Jul;120(1):123-129. doi: 10.1111/bju.13526. Epub 2016 Jun 4.

引用本文的文献

1
"Caregiving is teamwork…" Information sharing in home care for older adults with disabilities living in the community.“照护是一项团队工作……”社区中残疾的老年居家照护中的信息共享。
Geriatr Nurs. 2023 Nov-Dec;54:171-177. doi: 10.1016/j.gerinurse.2023.09.001. Epub 2023 Oct 1.
2
Strategies to improve the effect of mesenchymal stem cell therapy on inflammatory bowel disease.提高间充质干细胞治疗炎症性肠病效果的策略。
World J Stem Cells. 2022 Sep 26;14(9):684-699. doi: 10.4252/wjsc.v14.i9.684.

本文引用的文献

1
European consensus on core principles and future priorities for geriatric rehabilitation: consensus statement.欧洲老年康复核心原则和未来重点的共识:共识声明。
Eur Geriatr Med. 2020 Apr;11(2):233-238. doi: 10.1007/s41999-019-00274-1. Epub 2019 Dec 13.
2
Impact of the communication and patient hand-off tool SBAR on patient safety: a systematic review.沟通与患者交接工具SBAR对患者安全的影响:一项系统综述
BMJ Open. 2018 Aug 23;8(8):e022202. doi: 10.1136/bmjopen-2018-022202.
3
Does a multidisciplinary approach have a beneficial effect on the development of a structured patient handover process between acute surgical wards in one of Scotland's largest teaching hospitals?
在苏格兰最大的教学医院之一,多学科方法对急性外科病房之间结构化患者交接流程的发展是否有有益影响?
BMJ Open Qual. 2018 Jul 21;7(3):e000154. doi: 10.1136/bmjoq-2017-000154. eCollection 2018.
4
Geriatric and physically oriented rehabilitation improves the ability of independent living and physical rehabilitation reduces mortality: a randomised comparison of 538 patients.老年及以身体康复为主的康复治疗可提高独立生活能力,身体康复可降低死亡率:538例患者的随机对照研究
Clin Rehabil. 2015 Sep;29(9):892-906. doi: 10.1177/0269215514559423. Epub 2014 Dec 1.
5
Teams, tribes and patient safety: overcoming barriers to effective teamwork in healthcare.团队、群体与患者安全:克服医疗保健中有效团队合作的障碍。
Postgrad Med J. 2014 Mar;90(1061):149-54. doi: 10.1136/postgradmedj-2012-131168. Epub 2014 Jan 7.
6
SEIPS 2.0: a human factors framework for studying and improving the work of healthcare professionals and patients.SEIPS 2.0:一种用于研究和改善医疗保健专业人员和患者工作的人因学框架。
Ergonomics. 2013;56(11):1669-86. doi: 10.1080/00140139.2013.838643. Epub 2013 Oct 3.
7
Trends in fracture incidence: a population-based study over 20 years.骨折发病率趋势:一项基于人群的20年研究
J Bone Miner Res. 2014 Mar;29(3):581-9. doi: 10.1002/jbmr.2072.
8
The collaborative communication model for patient handover at the interface between high-acuity and low-acuity care.高 acuity 与低 acuity 护理交接界面的患者交接协作沟通模型 。 注:这里的“acuity”可能在医学语境中有特定含义,比如“敏锐度”“ acuity 护理”可能是指不同病情严重程度下的护理级别等,具体含义需结合更详细的医学背景确定。
BMJ Qual Saf. 2012 Dec;21 Suppl 1:i58-66. doi: 10.1136/bmjqs-2012-001178. Epub 2012 Oct 25.
9
Optimal setting and care organization in the management of older adults with hip fracture.老年人髋部骨折管理中的最佳设置和护理组织。
Eur J Phys Rehabil Med. 2011 Jun;47(2):281-96. Epub 2011 May 10.
10
The anatomy of health care team training and the state of practice: a critical review.医疗保健团队培训的解剖结构和实践现状:批判性回顾。
Acad Med. 2010 Nov;85(11):1746-60. doi: 10.1097/ACM.0b013e3181f2e907.