• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

条件连接词的语义处理:德语中的 wenn“如果”与 nur wenn“只有当”。

Semantics Processing of Conditional Connectives: German wenn 'if' Versus nur wenn 'only if'.

机构信息

Department of English and American Studies, Humboldt University of Berlin, Unter den Linden 6, 10099, Berlin, Germany.

出版信息

J Psycholinguist Res. 2021 Dec;50(6):1337-1368. doi: 10.1007/s10936-021-09812-0. Epub 2021 Oct 26.

DOI:10.1007/s10936-021-09812-0
PMID:34698973
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8660741/
Abstract

In this paper, the meaning and processing of the German conditional connectives (CCs) such as wenn 'if' and nur wenn 'only if' are investigated. In Experiment 1, participants read short scenarios containing a conditional sentence (i.e., If P, Q.) with wenn/nur wenn 'if/only if' and a confirmed or negated antecedent (i.e., P/not-P), and subsequently completed the final sentence about Q (with or without negation). In Experiment 2, participants rated the truth or falsity of the consequent Q after reading a conditional sentence with wenn or nur wenn and a confirmed or negated antecedent (i.e., If P, Q. P/not-P. // Therefore, Q?). Both experiments showed that neither wenn nor nur wenn were interpreted as biconditional CCs. Modus Ponens (If P, Q. P. // Therefore, Q) was validated for wenn, whereas it was not validated in the case of nur wenn. While Denial of the Antecedent (If P, Q. not-P. // Therefore, not-Q.) was validated in the case of nur wenn, it was not validated for wenn. The same method was used to test wenn vs. unter der Bedingung, dass 'on condition that' in Experiment 3, and wenn vs. vorausgesetzt, dass 'provided that' in Experiment 4. Experiment 5, using Affirmation of the Consequent (If P, Q. Q. // Therefore, P.) to test wenn vs. nur wenn replicated the results of Experiment 2. Taken together, the results show that in German, unter der Bedingung, dass is the most likely candidate of biconditional CCs whereas all others are not biconditional. The findings, in particular of nur wenn not being semantically biconditional, are discussed based on available formal analyses of conditionals.

摘要

本文研究了德语条件连词(CCs)如 wenn“如果”和 nur wenn“只有当”的意义和处理。在实验 1 中,参与者阅读包含条件句(即如果 P,则 Q.)的简短场景,其中包含 wenn/nur wenn“如果/只有当”和确认或否定的前提(即 P/非-P),然后完成关于 Q 的最后一句话(有或没有否定)。在实验 2 中,参与者在阅读包含 wenn 或 nur wenn 以及确认或否定前提的条件句(即,如果 P,则 Q. P/非-P. // 因此,Q?)后,对 Q 的真假进行评分。这两个实验都表明,无论是 wenn 还是 nur wenn 都没有被解释为双条件 CCs。模态推理(如果 P,则 Q. P. // 因此,Q.)在 wenn 的情况下得到验证,而在 nur wenn 的情况下则未得到验证。虽然在 nur wenn 的情况下否定前提(如果 P,则 Q. 非-P. // 因此,非-Q.)得到验证,但在 wenn 的情况下则未得到验证。在实验 3 中,使用相同的方法测试 wenn 与 unter der Bedingung, dass“在条件下”,在实验 4 中测试 wenn 与 Vorausgesetzt, dass“假设”。实验 5 使用肯定结论(如果 P,则 Q. Q. // 因此,P.)来测试 wenn 与 nur wenn 复制了实验 2 的结果。总的来说,结果表明,在德语中,unter der Bedingung, dass 是最有可能的双条件 CCs 候选者,而其他的都不是双条件。特别是 nur wenn 在语义上不是双条件的发现,根据条件句的现有形式分析进行了讨论。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/0d2a3538d69e/10936_2021_9812_Fig9_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/d07efba05d5c/10936_2021_9812_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/64c0135c09e1/10936_2021_9812_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/5cba090ec79e/10936_2021_9812_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/f9332638f9c8/10936_2021_9812_Fig4_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/48762282e97c/10936_2021_9812_Fig5_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/c3e8315292a6/10936_2021_9812_Fig6_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/5ca8f5fe706f/10936_2021_9812_Fig7_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/68679c5d6fde/10936_2021_9812_Fig8_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/0d2a3538d69e/10936_2021_9812_Fig9_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/d07efba05d5c/10936_2021_9812_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/64c0135c09e1/10936_2021_9812_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/5cba090ec79e/10936_2021_9812_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/f9332638f9c8/10936_2021_9812_Fig4_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/48762282e97c/10936_2021_9812_Fig5_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/c3e8315292a6/10936_2021_9812_Fig6_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/5ca8f5fe706f/10936_2021_9812_Fig7_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/68679c5d6fde/10936_2021_9812_Fig8_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2adf/8660741/0d2a3538d69e/10936_2021_9812_Fig9_HTML.jpg

相似文献

1
Semantics Processing of Conditional Connectives: German wenn 'if' Versus nur wenn 'only if'.条件连接词的语义处理:德语中的 wenn“如果”与 nur wenn“只有当”。
J Psycholinguist Res. 2021 Dec;50(6):1337-1368. doi: 10.1007/s10936-021-09812-0. Epub 2021 Oct 26.
2
Processing Non-at-Issue Meanings of Conditional Connectives: The Contrast in German.处理条件连接词的非核心意义:德语中的对比
Front Psychol. 2021 Aug 10;12:629177. doi: 10.3389/fpsyg.2021.629177. eCollection 2021.
3
Indicative and counterfactual 'only if' conditionals.指示性和反事实的“仅当”条件句。
Acta Psychol (Amst). 2009 Nov;132(3):240-9. doi: 10.1016/j.actpsy.2009.07.005. Epub 2009 Aug 19.
4
Inferences from semifactual 'even if' conditionals.来自半事实性“即使”条件句的推理。
Acta Psychol (Amst). 2008 Jun;128(2):197-209. doi: 10.1016/j.actpsy.2007.12.008. Epub 2008 Feb 5.
5
The effect of explicit negatives and of different contrast classes on conditional syllogisms.明确否定和不同对比类别对条件三段论的影响。
Br J Psychol. 2000 Nov;91 ( Pt 4):533-50. doi: 10.1348/000712600161970.
6
'If' and the problems of conditional reasoning.“如果”与条件推理的问题。
Trends Cogn Sci. 2009 Jul;13(7):282-7. doi: 10.1016/j.tics.2009.04.003. Epub 2009 Jun 18.
7
Bias and Modality in Conditionals: Experimental Evidence and Theoretical Implications.条件句中的偏向与模态:实验证据与理论启示。
J Psycholinguist Res. 2021 Dec;50(6):1369-1399. doi: 10.1007/s10936-021-09813-z. Epub 2021 Nov 1.
8
The development of connectives in three to five-year-old monolingual Spanish-speaking children.三到五岁的单语西班牙语儿童连接词的发展。
PLoS One. 2019 Oct 29;14(10):e0224461. doi: 10.1371/journal.pone.0224461. eCollection 2019.
9
Abductive conditionals as a test case for inferentialism.溯因条件句作为推论主义的一个检验案例。
Cognition. 2020 Jul;200:104232. doi: 10.1016/j.cognition.2020.104232. Epub 2020 Jun 1.
10
Bias in conditional inference: implications for mental models and mental logic.条件推理中的偏差:对心理模型和心理逻辑的影响。
Q J Exp Psychol A. 1995 Aug;48(3):644-70. doi: 10.1080/14640749508401409.

引用本文的文献

1
Processing Attenuating NPIs in Indicative and Counterfactual Conditionals.处理指示性和反事实条件句中的衰减非必要干预措施
Front Psychol. 2022 Jun 10;13:894396. doi: 10.3389/fpsyg.2022.894396. eCollection 2022.
2
Processing Non-at-Issue Meanings of Conditional Connectives: The Contrast in German.处理条件连接词的非核心意义:德语中的对比
Front Psychol. 2021 Aug 10;12:629177. doi: 10.3389/fpsyg.2021.629177. eCollection 2021.