• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Apart, together: reflections on the COVID-19 pandemic.

作者信息

Carnevale Ilaria

机构信息

Editor, Trends in Cell Biology.

出版信息

Trends Cell Biol. 2021 Dec;31(12):951-953. doi: 10.1016/j.tcb.2021.10.003.

DOI:10.1016/j.tcb.2021.10.003
PMID:34767746
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8582078/
Abstract
摘要

相似文献

1
Apart, together: reflections on the COVID-19 pandemic.分离与相聚:关于新冠疫情的思考
Trends Cell Biol. 2021 Dec;31(12):951-953. doi: 10.1016/j.tcb.2021.10.003.
2
Canada's health system is at a breaking point, say medical leaders.医学领袖们表示,加拿大的医疗系统正处于崩溃边缘。
CMAJ. 2021 Oct 25;193(42):E1638. doi: 10.1503/cmaj.1095965.
3
Hindsight is 2020? Lessons in global health governance one year into the pandemic.后见之明在 2020 年?大流行一年后全球卫生治理的教训。
Nat Med. 2021 Mar;27(3):396-400. doi: 10.1038/s41591-021-01272-2. Epub 2021 Mar 15.
4
Coronavirus disease 2019 and pregnancy is déjà vu all over again.2019冠状病毒病与妊娠,又是似曾相识的情况。
BJOG. 2022 Jan;129(2):188-191. doi: 10.1111/1471-0528.16859. Epub 2021 Aug 25.
5
COVID-19, 20, 21: lessons from New Zealand's 2020 response for 2021 and beyond.新冠疫情2020年与2021年:新西兰2020年应对措施对2021年及以后的启示
N Z Med J. 2021 Feb 5;134(1529):7-9.
6
OncoAlert Round Table Discussions: The Global COVID-19 Experience.OncoAlert 圆桌讨论:全球 COVID-19 经验。
JCO Glob Oncol. 2021 Apr;7:455-463. doi: 10.1200/GO.20.00603.
7
COVID-19: endemic doesn't mean harmless.新冠病毒:地方性流行并不意味着无害。
Nature. 2022 Jan;601(7894):485. doi: 10.1038/d41586-022-00155-x.
8
Coping with COVID-19 in Sub-Saharan Africa: What Might the Future Hold?撒哈拉以南非洲应对新冠疫情:未来会怎样?
Virol Sin. 2020 Dec;35(6):875-884. doi: 10.1007/s12250-020-00279-2. Epub 2020 Sep 1.
9
A choice between two futures for pandemic recovery.大流行后恢复的两种未来抉择。
Lancet Planet Health. 2020 Dec;4(12):e545-e546. doi: 10.1016/S2542-5196(20)30245-X.
10
Challenges in controlling COVID-19 in migrants in Odisha, India.印度奥里萨邦控制移民中新冠疫情的挑战。
Diabetes Metab Syndr. 2020 Nov-Dec;14(6):1593-1594. doi: 10.1016/j.dsx.2020.08.024. Epub 2020 Aug 24.

本文引用的文献

1
Scientists' lanes and headwinds.科学家们的道路与逆风
Science. 2021 Apr 16;372(6539):217. doi: 10.1126/science.abi9363. Epub 2021 Apr 15.
2
Pandemic scientists fight burnout.应对疫情的科学家们与职业倦怠作斗争。
Science. 2021 Apr 2;372(6537):13-14. doi: 10.1126/science.372.6537.13.
3
Academic careers and the COVID-19 pandemic: Reversing the tide.学术生涯与新冠疫情:扭转潮流。
Sci Transl Med. 2021 Mar 10;13(584). doi: 10.1126/scitranslmed.abe7189.
4
Scientists, keep an open line of communication with the public.科学家们,要与公众保持开放的沟通渠道。
Nat Med. 2020 Oct;26(10):1495. doi: 10.1038/s41591-020-1111-1.
5
Productivity in a pandemic.疫情下的生产力。
Science. 2020 Aug 7;369(6504):603. doi: 10.1126/science.abe1163.
6
Unequal effects of the COVID-19 pandemic on scientists.新冠疫情对科学家的不平等影响。
Nat Hum Behav. 2020 Sep;4(9):880-883. doi: 10.1038/s41562-020-0921-y.