International Centre for Evidence in Disability, London School of Hygiene & Tropical Medicine, London, UK.
Office of the WHO Ambassador for Global Strategy, New York, NY, USA.
Lancet HIV. 2022 Apr;9(4):e293-e298. doi: 10.1016/S2352-3018(21)00345-3.
Provision of inclusive services and reaching marginalised groups are crucial to achieving the UNAIDS 95-95-95 targets by 2030. However, people with disabilities are often left behind. This gap in HIV care provision is important because more than 1 billion people worldwide have disabilities, including a quarter of people living with HIV. The association between HIV and disability is bidirectional: HIV can cause a range of physical, sensory, and cognitive impairments and people with disabilities are at higher risk of acquiring HIV. People with disabilities often have lower levels of access and adherence to HIV treatment due to barriers with regard to the provision of services (eg, inadequate knowledge among health-care workers and inaccessibility of facilities) and the demand for services (eg, absence of autonomy and awareness of people with disabilities of HIV care needs and service availability). Ultimately, these barriers arise from failures at the system level, including poor governance, leadership, financing, and paucity of data.
提供包容性服务和覆盖边缘化群体对于实现联合国艾滋病规划署(UNAIDS)2030 年 95-95-95 目标至关重要。然而,残疾人往往被忽视。在提供艾滋病毒护理方面存在这一差距很重要,因为全球有超过 10 亿人有残疾,其中包括四分之一的艾滋病毒感染者。艾滋病毒和残疾之间存在双向关联:艾滋病毒会导致一系列身体、感官和认知障碍,而残疾人感染艾滋病毒的风险更高。由于服务提供方面的障碍(例如卫生保健工作者知识不足,设施难以进入)以及对服务的需求(例如残疾人缺乏自主权和对艾滋病毒护理需求及服务可用性的认识),残疾人获得和坚持艾滋病毒治疗的机会往往较低。这些障碍最终源于制度层面的失败,包括治理不善、领导不力、资金不足和数据匮乏。
Lancet HIV. 2022-4
Afr J AIDS Res. 2015
Afr J AIDS Res. 2020-9
Rural Remote Health. 2015
Int J Womens Health. 2024-4-18