Suppr超能文献

五因素模型多面量表西班牙语翻译版本在两个墨西哥大学生样本中的效度验证

Validation of a Spanish Translation of the Faceted Inventory of the Five-Factor Model in Two Mexican University Student Samples.

作者信息

Corral-Frías Nadia S, Corona-Espinosa Alejandro, Watson David

机构信息

Universidad de Sonora, Hermosillo, México.

University of Notre Dame, IN, USA.

出版信息

Assessment. 2023 Jun;30(4):1095-1108. doi: 10.1177/10731911221083906. Epub 2022 Apr 2.

Abstract

The validity, and thus utility, of psychological instruments requires continued evaluation of their underlying psychometric properties across contexts. Measurement tools have been developed over the past few decades to assess personality constructs developed through various theoretical frameworks. The Big Five has been a particular focus of such inquiry; however, few studies have validated a Spanish version for use in Mexico. Using two separate Mexican college student samples (Sample 1: = 289, Sample 2: = 309) we tested factorial structure, reliability, and validity of a Spanish translation of the Faceted Inventory of the Five-Factor Model (FI-FFM; Watson, Nus, & Wu). An exploratory factor analysis showed a similar structure to the original FI-FFM, albeit with some exceptions primarily within the Extraversion and Agreeableness domains. Furthermore, the FI-FFM scales were internally consistent and highly stable over time (average interval = 5 months). Finally, the scales showed strong convergent and discriminant validity and the facet scales displayed validity in predicting outcomes.

摘要

心理测量工具的有效性及其效用,需要在不同情境下持续评估其潜在的心理测量特性。在过去几十年中,已经开发出了测量工具,用于评估通过各种理论框架构建的人格结构。“大五人格”一直是此类研究的一个特别关注点;然而,很少有研究验证过其西班牙语版本在墨西哥的适用性。我们使用两个不同的墨西哥大学生样本(样本1:n = 289,样本2:n = 309),对五因素模型多面量表(FI-FFM;沃森、努斯和吴)的西班牙语翻译版本进行了因子结构、信度和效度测试。探索性因子分析显示,其结构与原始FI-FFM相似,不过主要在外向性和宜人性领域存在一些例外。此外,FI-FFM量表在内部是一致的,并且随着时间推移高度稳定(平均间隔 = 5个月)。最后,这些量表显示出很强的聚合效度和区分效度,并且各方面量表在预测结果方面显示出效度。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验