Li Haijiao, Zhang Hongshun, Zhang Yizhe, Zhou Jing, Yin Yu, He Qian, Jiang Shaofeng, Ma Peibin, Zhang Yutao, Yuan Yuan, Lang Nan, Cheng Bowen, Wang Mei, Sun Chengye
National Institute of Occupational Health and Poison Control, Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beijing, China.
China CDC Wkly. 2022 Jan 21;4(3):35-40. doi: 10.46234/ccdcw2022.010.
WHAT IS ALREADY KNOWN ABOUT THIS TOPIC?: Mushroom poisoning is one of the most serious food safety issues in China. Most poisoning incidents resulted from eating mushrooms causing gastroenteritis and psycho-neurological disorder from which patients usually could fully recover. Most deaths resulted from species causing acute liver failure and rhabdomyolysis, and the remaining deaths were attributed to acute renal failure and hemolysis.
WHAT IS ADDED BY THIS REPORT?: In 2021, the total number of investigations was 327 from 25 provincial-level administrative divisions, involving 923 patients and 20 deaths, and the overall mortality was 2.17%. Overall, 74 poisonous mushrooms causing 6 different clinical syndromes were successfully identified, 15 of which were newly recorded in China as poisonous mushrooms.
WHAT ARE THE IMPLICATIONS FOR PUBLIC HEALTH PRACTICE?: Considering the potential huge risks for collecting and eating wild mushrooms, we strongly advise not collecting and eating unfamiliar wild mushrooms. Promoting knowledge about poisonous mushrooms is essential and urgent to reduce mushroom poisonings. Precise species identification timely after mushroom poisoning is important for appropriate diagnosis and treatment. Many deaths were ascribed to delayed hospitalization.
关于该主题已知的信息有哪些?:蘑菇中毒是中国最严重的食品安全问题之一。大多数中毒事件是由于食用蘑菇导致肠胃炎和神经精神障碍,患者通常能够完全康复。大多数死亡是由导致急性肝衰竭和横纹肌溶解的蘑菇种类引起的,其余死亡则归因于急性肾衰竭和溶血。
本报告新增了哪些内容?:2021年,来自25个省级行政区的调查总数为327起,涉及923名患者和20例死亡,总死亡率为2.17%。总体而言,成功鉴定出74种导致6种不同临床综合征的有毒蘑菇,其中15种在中国作为有毒蘑菇新记录。
对公共卫生实践有哪些启示?:考虑到采集和食用野生蘑菇存在的潜在巨大风险,我们强烈建议不要采集和食用不熟悉的野生蘑菇。推广有关有毒蘑菇的知识对于减少蘑菇中毒至关重要且紧迫。蘑菇中毒后及时进行准确的物种鉴定对于恰当的诊断和治疗很重要。许多死亡归因于延迟住院治疗。