• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《Go Wish 游戏》的翻译与文化调适:思考个人价值观以促进预先医疗照护计划。

Translation and Cultural Adaptation of the <i>Go Wish Game</i>: Thinking About Personal Values to Promote Advance Care Planning.

机构信息

Bioethics Unit, Azienda USL-IRCCS di Reggio Emilia, Reggio Emilia, Italy.

PhD Program in Clinical and Experimental Medicine, University of Modena and Reggio Emilia, Modena, Italy.

出版信息

J Palliat Med. 2022 Oct;25(10):1540-1550. doi: 10.1089/jpm.2022.0083. Epub 2022 Jul 21.

DOI:10.1089/jpm.2022.0083
PMID:35862002
Abstract

<b><i>Background:</i></b> The Go Wish Game (GWG) is a practical tool developed to ease advance care planning (ACP) conversations regarding end-of-life (EOL) issues. The game consists of a guide and 35 cards to help persons think about their personal values and priorities in the context of care and to discuss and share those concerns with families and health care professionals (HPs). <b><i>Objectives:</i></b> To promote ACP conversations in the Italian context, we developed an Italian version of the GWG by linguistic translation and cultural adaptation. <b><i>Design:</i></b> Cross-cultural adaptation process developed by Beaton et al. <b><i>Measurements:</i></b> We started with a back-and-forth translation to guarantee linguistic appropriateness. A prefinal Italian version was developed and then qualitatively evaluated by two focus groups (FGs) to assess content validity and cultural appropriateness. Participants' suggestions were discussed by the research groups and included in the final Italian version. <b><i>Data analysis:</i></b> The FGs' transcripts were analyzed by thematic analysis. <b><i>Sample:</i></b> One FG included HPs potentially involved in ACP, the second FG involved representative from local patient associations (RLPAs) with chronic, degenerative, and potentially terminal disease. Participants were purposefully selected. The two FGs involved eight HPs and five RLPAs, respectively. <b><i>Results:</i></b> Fewer explicit statements concerning EOL choices and a broader emphasis on the role of HPs in this discussion characterized the prefinal version. Our analysis identified three themes and five subthemes: (1) <i>improving translation</i>: linguistic redefinition and practical clarification; (2) <i>how to play the GWG</i>: needs and suggestions; and (3) <i>more than a game</i>. <b><i>Conclusion:</i></b> The Italian version developed in this study presents several cultural peculiarities. The rigorous translation and cultural adaptation process applied can enrich the existing literature by spreading a practical tool for initiating ACP in other languages and cultures. Further studies are needed to evaluate this tool's effectiveness in supporting ACP and training HPs to promote the ACP process.

摘要

<b><i>背景:</i></b> 愿望游戏(GWG)是一种实用工具,旨在促进关于生命末期(EOL)问题的预先护理计划(ACP)对话。该游戏包括一个指南和 35 张卡片,帮助人们在护理方面思考个人价值观和优先事项,并与家人和医疗保健专业人员(HPs)讨论和分享这些问题。<b><i>目的:</i></b> 为了在意大利推广 ACP 对话,我们通过语言翻译和文化适应性开发了 GWG 的意大利语版本。<b><i>设计:</i></b> 由 Beaton 等人开发的跨文化适应过程。<b><i>测量:</i></b> 我们从来回翻译开始,以确保语言的适当性。开发了一个预终版意大利语版本,然后由两个焦点小组(FGs)进行定性评估,以评估内容有效性和文化适宜性。研究小组讨论了参与者的建议,并将其纳入最终的意大利语版本。<b><i>数据分析:</i></b> 对焦点小组的转录进行了主题分析。<b><i>样本:</i></b> 一个焦点小组包括可能参与 ACP 的 HPs,第二个焦点小组包括来自当地患者协会(RLPAs)的代表,他们患有慢性、退行性和潜在的终末期疾病。参与者是有目的选择的。两个焦点小组分别涉及八名 HPs 和五名 RLPAs。<b><i>结果:</i></b> 预终版更加强调 HPs 在这一讨论中的作用,而较少明确陈述有关 EOL 选择的内容。我们的分析确定了三个主题和五个子主题:(1)<i>改进翻译</i>:语言重新定义和实际澄清;(2)<i>如何玩 GWG</i>:需求和建议;(3)<i>不仅仅是游戏</i>。<b><i>结论:</i></b> 本研究中开发的意大利语版本具有一些文化特点。应用的严格翻译和文化适应性过程可以通过传播在其他语言和文化中启动 ACP 的实用工具来丰富现有文献。需要进一步研究来评估该工具在支持 ACP 和培训 HPs 以促进 ACP 过程方面的有效性。

相似文献

1
Translation and Cultural Adaptation of the &lt;i&gt;Go Wish Game&lt;/i&gt;: Thinking About Personal Values to Promote Advance Care Planning.《Go Wish 游戏》的翻译与文化调适:思考个人价值观以促进预先医疗照护计划。
J Palliat Med. 2022 Oct;25(10):1540-1550. doi: 10.1089/jpm.2022.0083. Epub 2022 Jul 21.
2
Exploring Community-Dwelling Older Adults' Considerations About Values and Preferences for Future End-of-Life Care: A Study from Sweden.探索社区居住的老年人对未来临终关怀的价值观和偏好的考虑因素:来自瑞典的一项研究。
Gerontologist. 2020 Sep 15;60(7):1332-1342. doi: 10.1093/geront/gnaa012.
3
Trained facilitators' experiences with structured advance care planning conversations in oncology: an international focus group study within the ACTION trial.训练有素的促进者在肿瘤学中进行结构化的预先医疗照护计划谈话的经验:ACTION 试验中的一项国际焦点小组研究。
BMC Cancer. 2019 Oct 31;19(1):1026. doi: 10.1186/s12885-019-6170-7.
4
The cultural adaptation of the go wish card game for use in Flanders, Belgium: a public health tool to identify and discuss end-of-life preferences.将“go wish 卡牌游戏”文化改编,用于比利时佛兰德斯地区:一种公共卫生工具,用于识别和讨论临终偏好。
BMC Public Health. 2022 Nov 17;22(1):2110. doi: 10.1186/s12889-022-14523-9.
5
Implementation and Impact of Patient Lay Navigator-Led Advance Care Planning Conversations.患者非专业导航员主导的预先护理计划对话的实施与影响
J Pain Symptom Manage. 2017 Apr;53(4):682-692. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2016.11.012. Epub 2017 Jan 3.
6
Lay Patient Navigators' Perspectives of Barriers, Facilitators and Training Needs in Initiating Advance Care Planning Conversations With Older Patients With Cancer.非专业患者导航员对与老年癌症患者展开预先护理计划对话中的障碍、促进因素及培训需求的看法
J Palliat Care. 2018 Apr;33(2):70-78. doi: 10.1177/0825859718757131. Epub 2018 Feb 12.
7
A Retrospective Study Reviewing Interprofessional Advance Care Planning Group Discussions in Pulmonary Rehabilitation: A Proof-of-Concept and Feasibility Study.回顾性研究:肺康复中跨专业团队预先医疗照护计划讨论组:概念验证和可行性研究。
J Palliat Care. 2021 Oct;36(4):219-223. doi: 10.1177/0825859719896421. Epub 2019 Dec 30.
8
Patient autonomy and participation in end-of-life decision-making: An interpretive-systemic focus group study on perspectives of Asian healthcare professionals.患者自主和参与临终决策:亚洲医疗保健专业人员观点的阐释-系统焦点小组研究。
Palliat Support Care. 2020 Aug;18(4):425-430. doi: 10.1017/S1478951519000865.
9
Current Status of Advance Care Planning and End-of-life Communication for Patients with Advanced and Metastatic Breast Cancer.晚期和转移性乳腺癌患者的预先医疗指示和临终关怀沟通的现状。
Oncologist. 2021 Apr;26(4):e686-e693. doi: 10.1002/onco.13640. Epub 2021 Jan 2.
10
Conversations worth having: the perceived relevance of advance care planning among teachers, hospice staff, and pastors in Knysna, South Africa.值得探讨的话题:南非克尼斯纳的教师、临终关怀工作人员和牧师对预先护理计划的认知相关性。
J Palliat Med. 2013 Jul;16(7):762-7. doi: 10.1089/jpm.2013.0051. Epub 2013 May 23.

引用本文的文献

1
Personalized Care in Advance Care Planning with Cancer and Chronic Progressive Diseases Using the Go Wish Game.使用“愿望达成”游戏在癌症和慢性进行性疾病的预立医疗照护计划中提供个性化照护。
J Pers Med. 2025 Apr 30;15(5):180. doi: 10.3390/jpm15050180.
2
Go Wish Card Game for Meaningful Conversations in the Oncology Healthcare Context: A Narrative Review.用于肿瘤医疗环境中有意义对话的“许愿”纸牌游戏:一项叙述性综述
Cancers (Basel). 2025 Feb 7;17(4):560. doi: 10.3390/cancers17040560.
3
Tools for tomorrow: a scoping review of patient-facing tools for advance care planning.
面向未来的工具:对用于预先医疗护理计划的患者端工具的范围综述
Palliat Care Soc Pract. 2024 Jun 24;18:26323524241263108. doi: 10.1177/26323524241263108. eCollection 2024.
4
The cultural adaptation of the go wish card game for use in Flanders, Belgium: a public health tool to identify and discuss end-of-life preferences.将“go wish 卡牌游戏”文化改编,用于比利时佛兰德斯地区:一种公共卫生工具,用于识别和讨论临终偏好。
BMC Public Health. 2022 Nov 17;22(1):2110. doi: 10.1186/s12889-022-14523-9.