Claxton-Oldfield Stephen, Yoon Hyeseong
Department of Psychology, Mount Allison University, Sackville, New Brunswick, Canada.
Omega (Westport). 2025 Aug;91(3):1642-1657. doi: 10.1177/00302228231161815. Epub 2023 Mar 6.
11 female hospice palliative care volunteers who had either witnessed and/or had patients or patients' family members tell them about deathbed visions (DBVs) were interviewed about their experiences, perspectives, and responses. The volunteers responded to a series of guiding questions and shared stories about their patients' DBVs. During the interviews, the volunteers talked about, among other things, the impact of DBVs on their patients and themselves, how they responded to their patients' DBVs, and their explanations for them. The most common visitors appearing in the deathbed vision stories shared by the volunteers were their patients' deceased family members (parents, siblings). The volunteers described their patients' visions as having largely positive (e.g., comforting) effects on the patients as well as having a positive impact on themselves (e.g., lessening their own fear of death). The volunteers did not initiate conversations about DBVs with their patients, but responded appropriately by listening, asking questions, and not being dismissive if the patient brought it up first. All volunteers provided spiritual as opposed to medical or scientific explanations for DBVs. The implications and limitations of the findings are discussed.
对11名临终关怀姑息治疗志愿者进行了访谈,这些志愿者要么亲眼目睹过,要么有患者或患者家属向他们讲述过濒死体验(DBV),内容涉及他们的经历、观点及反应。志愿者们回答了一系列引导性问题,并分享了有关其患者濒死体验的故事。在访谈中,志愿者们谈到了濒死体验对患者及他们自身的影响、他们对患者濒死体验的反应以及他们对此的解释等。志愿者们分享的濒死体验故事中最常出现的访客是患者已故的家庭成员(父母、兄弟姐妹)。志愿者们称,患者的濒死体验对患者大多产生了积极影响(如给予安慰),对他们自己也有积极影响(如减轻了他们自身对死亡的恐惧)。志愿者们不会主动与患者谈论濒死体验,但如果患者先提及,他们会通过倾听、提问并不过度轻视的方式做出恰当回应。所有志愿者都对濒死体验给出了基于精神层面而非医学或科学的解释。文中还讨论了研究结果的意义和局限性。