Department of Surgery, Morehouse School of Medicine, Atlanta, GA, USA.
Department of Emergency Medicine, Emory University School of Medicine, Atlanta, GA, USA.
Am Surg. 2023 Aug;89(8):3406-3410. doi: 10.1177/00031348231162708. Epub 2023 Mar 9.
Stop the Bleed (STB), and other trainings that promote health education in basic trauma management techniques, is offered mostly in English and Spanish in the United States. Limited access to injury prevention training may contribute to inequities in health outcomes for individuals with limited English proficiency (LEP). Our study aims to determine the feasibility and effectiveness of STB training in 4 languages spoken in a super diverse refugee settlement community, Clarkston, GA.
Written STB educational materials were culturally adapted, translated, and back translated into 4 languages: Arabic, Burmese, Somali, and Swahili. Four 90-minute in-person STB trainings were conducted by medical personnel with community-based interpreters at a central and familiar location in the Clarkston community. Pre- and post-tests were administered in participant's preferred language to evaluate change in knowledge and beliefs as well as the effectiveness of the training method.
A total of 46 community members were trained in STB, the majority of which were women (63%). Participants demonstrated improvement in their knowledge, confidence, and comfort using STB techniques. Participants reported that 2 aspects of the training were particularly beneficial: the presence of language concordant interpreters from the community and small group hands on sessions that allowed for practicing STB techniques.
Cultural and linguistic adaptation of STB training is a feasible, cost-effective, and effective method for disseminating life-saving information and trauma education to immigrant populations who have LEP. Expansion of community training and partnerships to support the needs of diverse communities is both necessary and urgent.
在美国,“停止出血”(Stop the Bleed,简称 STB)和其他促进基本创伤管理技术健康教育的培训大多以英语和西班牙语提供。由于获取伤害预防培训的机会有限,这可能导致英语水平有限的个人(LEP)的健康结果存在不平等。我们的研究旨在确定在佐治亚州克拉克顿这个多元化难民定居社区中使用 4 种语言进行 STB 培训的可行性和有效性,这 4 种语言为阿拉伯语、缅甸语、索马里语和斯瓦希里语。
将 STB 教育材料进行文化适应性改编、翻译和回译,形成 4 种语言:阿拉伯语、缅甸语、索马里语和斯瓦希里语。由具备社区基础口译能力的医务人员在克拉克顿社区的一个中心且熟悉的地点进行 4 次 90 分钟的现场 STB 培训。在培训前和培训后以参与者首选的语言进行测试,以评估知识和信念的变化,以及培训方法的有效性。
共有 46 名社区成员接受了 STB 培训,其中大多数是女性(63%)。参与者在知识、信心和使用 STB 技术的舒适度方面都有所提高。参与者报告培训有两个方面特别有益:来自社区的语言一致的口译员的存在以及允许练习 STB 技术的小组实践环节。
STB 培训的文化和语言适应性是向英语水平有限的移民群体传播救生信息和创伤教育的可行、具有成本效益且有效的方法。扩大社区培训和合作伙伴关系以满足多元化社区的需求是必要且紧迫的。