Fry F A
National Radiological Protection Board, Chilton, Oxon.
Br J Radiol. 1987 Dec;60(720):1147-58. doi: 10.1259/0007-1285-60-720-1147.
I had originally thought that by this time, nearly 1 year after the Chernobyl reactor accident, I would be in a position to describe fully its impact on the UK in terms of radiation doses, economics and future emergency planning. However, only one of these is reasonably clear-the radiological impact. We shall continue our measurements, particularly those of activity in persons, and doubtless we shall refine our estimates of collective dose, but they are unlikely to change significantly. We can therefore be certain that the radiological impact on the UK was small and that the health effects will not be detectable. Predictions of the consequences of accidental releases of radionuclides have in the past, perforce, relied upon models of environmental transfer. Data on which the models are based were obtained from investigations of weapons fallout and of routine releases from nuclear facilities. The Chernobyl accident provided a situation of activity deposition that was well characterised in time and in geographical distribution, and measurements along environmental pathways will allow us to validate or refine our models. This accidental deposition reinforced the importance of some effects that we knew about-such as the importance of wet deposition-and will cause us to consider the need to take account of specific situations that we had not considered previously in adequate detail-in particular, the behaviour of radionuclides in upland ecosystems. The overall economic impact is not yet clear and, unfortunately, is unlikely to become so until all restrictions on the movement and slaughter of sheep are removed and the farmers have received compensation. The effect on international trade may never be quantified. Some international agencies are evaluating the consequences of Chernobyl and their reports will become available during 1987. International agreements on intervention levels are also still under discussion and it would be premature to speculate about the need for any fundamental revisions to Emergency Reference Levels and derived quantities. Similarly, we are aware of the need for revision of the national emergency plan, but we are awaiting the government decision on this. One effect of the Chernobyl accident, however, is clear: the public's awareness of radiation issues has reached a new height. Members of the public demand information and advice, and better means of communicating these must be provided. Advice to take some action may provoke unnecessary alarm, but advice that no action is required may be distrusted. We cautiously assume that any dose, no matter how small, has some deleterious effect and yet, in situations of accidental releases, we may tell the public that no actions are required to reduced doses that they may consider appreciable and avoidable. We clearly need to promote a better understanding of the nature and acceptability of the risk of radiation doses in such circumstances and we intend to do so.
我原本以为,到这时,即切尔诺贝利反应堆事故发生近一年后,我就能全面描述其在辐射剂量、经济及未来应急规划方面对英国的影响。然而,这其中只有一项比较明确,即辐射影响。我们将继续进行测量,尤其是对人体放射性的测量,无疑我们会改进对集体剂量的估算,但它们不太可能有显著变化。因此,我们可以确定,切尔诺贝利事故对英国的辐射影响很小,不会对健康产生可察觉的影响。过去,对放射性核素意外释放后果的预测必然依赖于环境转移模型。这些模型所依据的数据是通过对武器放射性沉降物以及核设施常规排放的调查获得的。切尔诺贝利事故造成的放射性物质沉降情况在时间和地理分布上都有很好的记录,对环境路径的测量将使我们能够验证或改进我们的模型。这次意外沉降凸显了一些我们已知效应的重要性,比如湿沉降的重要性,也将促使我们考虑是否需要考虑一些我们之前没有充分详细考虑过的特殊情况,特别是放射性核素在高地生态系统中的行为。总体经济影响尚不明朗,不幸的是,在所有对羊的移动和屠宰的限制取消且农民获得赔偿之前,情况不太可能明朗。对国际贸易的影响可能永远无法量化。一些国际机构正在评估切尔诺贝利事故的后果,它们的报告将于1987年发布。关于干预水平的国际协定仍在讨论中,现在猜测是否需要对紧急参考水平及派生量进行任何根本性修订还为时过早。同样,我们意识到需要修订国家应急计划,但我们正在等待政府对此做出决定。然而,切尔诺贝利事故的一个影响是明确的:公众对辐射问题的认识达到了一个新高度。公众要求获得信息和建议,必须提供更好的沟通方式。建议采取某些行动可能会引发不必要的恐慌,但建议无需采取任何行动可能会不被信任。我们谨慎地假设,任何剂量,无论多么小,都有一些有害影响,然而,在意外释放的情况下,我们可能会告诉公众,对于他们可能认为可观且可避免的剂量,无需采取任何行动来降低。显然,我们需要促进公众更好地理解在这种情况下辐射剂量风险的性质和可接受性,我们打算这样做。