Suppr超能文献

心动过速和心律失常(ASTA)特定心律失常问卷印度尼西亚版的有效性和可靠性研究。

Validity and Reliability Studies of the Indonesian Version of Arrhythmia-Specific Questionnaire in Tachycardia and Arrhythmia (ASTA).

机构信息

Division of Cardiology, Department of Internal Medicine, Faculty of Medicine Universitas Indonesia - Cipto Mangunkusumo Hospital, Jakarta, Indonesia.

出版信息

Acta Med Indones. 2023 Apr;55(2):165-171.

Abstract

BACKGROUND

The Arrhythmia-Specific Questionnaire in Tachycardia and Arrhythmia (ASTA) was developed in Sweden using English which may pose cultural and language barriers for Indonesian patients. As such, we aimed to translate the original ASTA into Indonesian, then assess its validity and reliability.

METHODS

Translation of the ASTA from English to Indonesian was done using forward and backward translation. The final version was then validated with the Short Form-36 (SF-36) questionnaire. Test-retest reliability study was done in a 7-14-day interval.

RESULTS

The Indonesian version of ASTA was deemed acceptable by a panel of researchers with Cronbach's α of 0.816 and Intraclass Correlation Coefficient (ICC) ranging from 0.856-0.983. In a comparison to the SF-36, the medication utilization domain was poorly correlated with role limitations due to physical health (r:0.384; p<0.01) and pain (r:-0.317; p<0.05). The arrhythmia-specific symptoms domain was poorly correlated with role limitations due to emotional problems (r:0.271; p<0.05). In addition, the health-related quality of life (HRQOL) domain was poorly correlated with role limitations due to physical health (r:0.359; p<0.01) and emotional problems (r:0.348; p<0.01), also total SF-36 score (r:-0.367; p<0.01). The ASTA total score was poorly correlated with role limitations due to physical health (r:0.37; p<0.01), and emotional problems (r:0.376; p<0.01), also total SF-36 score (r:-0.331; p<0.01).

CONCLUSION

The Indonesian version of ASTA has good internal and external validity as well as good reliability. Both the physical and mental domains of ASTA are correlated with role limitations due to emotional problems and SF-36 total score.

摘要

背景

心律失常特异性问卷在心动过速和心律失常(ASTA)是在瑞典开发的,使用英语,这可能对印度尼西亚患者造成文化和语言障碍。因此,我们旨在将原始 ASTA 翻译成印度尼西亚语,然后评估其有效性和可靠性。

方法

使用正向和反向翻译将 ASTA 从英语翻译成印度尼西亚语。然后使用简短形式-36(SF-36)问卷对最终版本进行验证。在 7-14 天的间隔内进行了测试-重测信度研究。

结果

研究小组认为印度尼西亚版的 ASTA 是可以接受的,其 Cronbach 的 α 为 0.816,内类相关系数(ICC)范围为 0.856-0.983。与 SF-36 相比,药物利用域与身体功能受限(r:0.384;p<0.01)和疼痛(r:-0.317;p<0.05)相关。心律失常特异性症状域与情绪问题引起的角色限制呈负相关(r:0.271;p<0.05)。此外,健康相关生活质量(HRQOL)域与身体功能受限(r:0.359;p<0.01)和情绪问题(r:0.348;p<0.01)相关,也与 SF-36 总分(r:-0.367;p<0.01)相关。ASTA 总分与身体功能受限(r:0.37;p<0.01)和情绪问题(r:0.376;p<0.01)相关,也与 SF-36 总分(r:-0.331;p<0.01)相关。

结论

ASTA 的印度尼西亚版本具有良好的内部和外部有效性以及良好的可靠性。ASTA 的身体和心理领域都与情绪问题和 SF-36 总分引起的角色限制相关。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验