• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

中文版护理循证实践知识评估的文化调适与信效度检验:一项横断面研究

Cultural adaptation and reliability testing of the Chinese version of evidence-based practice knowledge assessment in nursing: A cross-sectional study.

作者信息

Wang Yongli, Nick Jan M, Xu Shunhang, Chen Yiqian, Li Xiaodan, Wonder Amy H

机构信息

Peking University People's Hospital, Xicheng Dist, Beijing, China.

Loma Linda University School of Nursing, Loma Linda, CA, United States.

出版信息

Heliyon. 2024 Feb 15;10(4):e26138. doi: 10.1016/j.heliyon.2024.e26138. eCollection 2024 Feb 29.

DOI:10.1016/j.heliyon.2024.e26138
PMID:38434073
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10907541/
Abstract

OBJECTIVE

The EKAN is a reliable and validated tool for objectively measuring the evidence-based practice (EBP) knowledge of nurses. Thus, we set out to translate and culturally modify the Evidence-Based Practice Knowledge Assessment in Nursing (EKAN), and then evaluate its validity and reliability among Chinese practicing nurses.

METHODS

This cross-sectional study consisted of two phases. The first phase involved translating the EKAN into Chinese (EKAN-Chinese), using a process of forward translation, back translation, review, cultural adjustment as well as a pilot study. The second phase aimed to assess the psychometric properties of the EKAN-Chinese and establish a baseline measure of EBP knowledge among 120 nurses from a large general hospital in Beijing, China. Data were collected from August to November 2022 and analyzed with Rasch software. This study was reported using the cross-sectional STROBE checklist.

RESULTS

The newly translated, EKAN-Chinese was pilot-tested after slight modification of four items without altering the intended meaning. The outfit unweighted mean square was 1.03 (SD = -0.13), the infit weighted mean square was 1.00 (-0.17), and the mean difficulty index ranged from -3.43 to 2.85 according to validity indices. The results of the reliability indices revealed low person reliability (0.49), high item reliability (0.96), moderate person separation index (0.99), and sufficient item separation index (4.71). The mean EKAN-Chinese sum score was 9.8 (max score = 20, SD = 2.9).

CONCLUSION

The newly translated EKAN-Chinese showed sufficient psychometric evidence to support use in practicing Chinese nurses. The EKAN-Chinese can be used by nurse leaders in China as a potential screening tool to 1) objectively identify nurses who need educational training in evidence-based nursing practice, and 2) gauge the effectiveness of education and training programs to improve EBP knowledge and ultimately, evidence-based care.

摘要

目的

EKAN是一种用于客观测量护士循证实践(EBP)知识的可靠且经过验证的工具。因此,我们着手对《护理循证实践知识评估》(EKAN)进行翻译和文化调适,然后在中国执业护士中评估其有效性和可靠性。

方法

这项横断面研究包括两个阶段。第一阶段涉及将EKAN翻译成中文(EKAN-中文),采用正向翻译、反向翻译、审核、文化调适以及预试验的流程。第二阶段旨在评估EKAN-中文的心理测量特性,并在中国北京一家大型综合医院的120名护士中建立EBP知识的基线测量值。数据于2022年8月至11月收集,并使用Rasch软件进行分析。本研究使用横断面STROBE清单进行报告。

结果

新翻译的EKAN-中文在对四个项目进行轻微修改且不改变原意后进行了预试验。根据有效性指标,装备未加权均方为1.03(标准差=-0.13),内拟合加权均方为1.00(-0.17),平均难度指数范围为-3.43至2.85。可靠性指标结果显示,人员可靠性低(0.49),项目可靠性高(0.96),人员区分指数中等(0.99),项目区分指数充足(4.71)。EKAN-中文总分平均分为9.8(满分=20,标准差=2.9)。

结论

新翻译的EKAN-中文显示出足够的心理测量证据支持在中国执业护士中使用。中国的护士长可以将EKAN-中文用作一种潜在的筛查工具,以1)客观识别需要循证护理实践教育培训的护士,以及2)评估教育培训项目提高EBP知识并最终改善循证护理的效果。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9f23/10907541/51605eade273/gr2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9f23/10907541/bddf6bf87748/gr1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9f23/10907541/51605eade273/gr2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9f23/10907541/bddf6bf87748/gr1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/9f23/10907541/51605eade273/gr2.jpg

相似文献

1
Cultural adaptation and reliability testing of the Chinese version of evidence-based practice knowledge assessment in nursing: A cross-sectional study.中文版护理循证实践知识评估的文化调适与信效度检验:一项横断面研究
Heliyon. 2024 Feb 15;10(4):e26138. doi: 10.1016/j.heliyon.2024.e26138. eCollection 2024 Feb 29.
2
A Global Approach to Promoting Evidence-Based Practice Knowledge: Validating the Translated Version of the Evidence-Based Practice Knowledge Assessment in Nursing Into Spanish.一种促进循证实践知识的全球方法:验证护理循证实践知识评估的西班牙语翻译版本。
Worldviews Evid Based Nurs. 2018 Dec;15(6):440-446. doi: 10.1111/wvn.12327. Epub 2018 Oct 15.
3
Validation of the Brazilian Portuguese version of Evidence-based Practice Knowledge Assessment in Nursing (EKAN).护理中基于证据的实践知识评估(EKAN)的巴西葡萄牙语版本的验证。
Rev Esc Enferm USP. 2021 Jun 11;55:e03768. doi: 10.1590/S1980-220X2020012003768. eCollection 2021.
4
Validity and Reliability Evidence for a New Measure: The Evidence-Based Practice Knowledge Assessment in Nursing.一种新测量方法的效度和信度证据:护理中的循证实践知识评估
J Nurs Educ. 2015 Nov;54(11):605-13. doi: 10.3928/01484834-20151016-01.
5
Establishing A Global EBP Tool to Measure Evidence-Based Practice Knowledge: Translating and Testing the French Version of EKAN.建立一个全球 EBP 工具来衡量循证实践知识:翻译和测试 EKAN 的法语版本。
J Nurs Meas. 2020 Aug 1;28(2):370-381. doi: 10.1891/JNM-D-19-00003. Epub 2020 Apr 20.
6
Chinese version of the clinical supervision self-assessment tool: Assessment of reliability and validity.临床督导自我评估工具中文版:信效度评估
Nurse Educ Today. 2021 Mar;98:104734. doi: 10.1016/j.nedt.2020.104734. Epub 2020 Dec 28.
7
Translation, cultural adaptation, validation, and reliability study of the Quick-EBP-VIK instrument: Chinese version.快速证据为本实践工具(Quick-EBP-VIK)中文修订版的翻译、文化调适、验证和信度研究。
J Eval Clin Pract. 2019 Oct;25(5):856-863. doi: 10.1111/jep.13072. Epub 2018 Nov 18.
8
Comparison of Nurses' Self-Reported and Objectively Measured Evidence-Based Practice Knowledge.护士自我报告的与客观测量的循证实践知识的比较。
J Contin Educ Nurs. 2017 Feb 1;48(2):65-70. doi: 10.3928/00220124-20170119-06.
9
Translation and validation of a Chinese version of the Warwick-Edinburgh Mental Well-being Scale with undergraduate nursing trainees.华威-爱丁堡心理健康量表中文版在本科护理实习生中的翻译与验证
J Psychiatr Ment Health Nurs. 2016 Nov;23(9-10):554-560. doi: 10.1111/jpm.12344.
10
The Chinese version of the Perceived Stress Questionnaire: development and validation amongst medical students and workers.中文版的感知压力问卷:医学生和医务人员的编制与验证。
Health Qual Life Outcomes. 2020 Mar 13;18(1):70. doi: 10.1186/s12955-020-01307-1.

引用本文的文献

1
Psychometric properties of patient-reported outcome measures for symptom assessment in patients with cancer receiving immunotherapy: A systematic review following the COSMIN 2.0 guidelines.癌症免疫治疗患者症状评估中患者报告结局指标的心理测量学特性:遵循COSMIN 2.0指南的系统评价
Asia Pac J Oncol Nurs. 2025 Aug 19;12:100774. doi: 10.1016/j.apjon.2025.100774. eCollection 2025 Dec.

本文引用的文献

1
Perioperative management for elderly patients undergoing day surgery: evidence-based practice for nursing care and day surgery.老年患者日间手术的围手术期管理:护理与日间手术的循证实践
Front Med (Lausanne). 2023 Nov 21;10:1298778. doi: 10.3389/fmed.2023.1298778. eCollection 2023.
2
Clinical application of multidisciplinary team- and evidence-based practice project in gynecological patients with perioperative hypothermia.多学科团队及循证实践项目在妇科围手术期低体温患者中的临床应用
World J Psychiatry. 2023 Nov 19;13(11):848-861. doi: 10.5498/wjp.v13.i11.848.
3
Changes in evidence-based practice self-efficacy among nursing students and the impact of clinical competencies: Longitudinal descriptive study.
护理专业学生循证实践自我效能的变化及其对临床能力的影响:纵向描述性研究。
Nurse Educ Today. 2024 Jan;132:106008. doi: 10.1016/j.nedt.2023.106008. Epub 2023 Oct 29.
4
The Italian Family Satisfaction in the Intensive Care Unit Questionnaire: A Psychometric Evaluation Using the Rasch Model.意大利重症监护病房患者家属满意度调查问卷:基于拉施模型的心理测量学评估
Healthcare (Basel). 2023 Jul 11;11(14):1997. doi: 10.3390/healthcare11141997.
5
Believing in one's abilities: Ability estimates as a form of beliefs.相信自身能力:作为信念形式的能力评估。
Front Psychol. 2022 Sep 28;13:943255. doi: 10.3389/fpsyg.2022.943255. eCollection 2022.
6
Legitimizing evidence: The trans-institutional life of evidence-based practice.使证据合法化:循证实践的跨机构生命。
Soc Sci Med. 2022 Oct;310:115130. doi: 10.1016/j.socscimed.2022.115130. Epub 2022 Jun 12.
7
Differences in evidence-based nursing practice competencies of clinical and academic nurses in China and opportunities for complementary collaborations: A cross-sectional study.中国临床护士和院校护士循证护理实践能力的差异及互补协作机会:一项横断面研究。
J Clin Nurs. 2023 Jul;32(13-14):3695-3706. doi: 10.1111/jocn.16488. Epub 2022 Aug 21.
8
Sociodemographic and Work-Related Variables Affecting Knowledge of, Attitudes toward, and Skills in EBNP of Nurses According to an EBPPQ.根据 EBPPQ,影响护士 EBNP 知识、态度和技能的社会人口学和工作相关变量。
Int J Environ Res Public Health. 2022 Jul 13;19(14):8548. doi: 10.3390/ijerph19148548.
9
Barriers to implementing evidence-based nursing practice from the hospitals' point of view in China: A regional cross-sectional study.从医院角度看中国实施循证护理实践的障碍:一项区域性横断面研究。
Nurse Educ Today. 2022 Sep;116:105436. doi: 10.1016/j.nedt.2022.105436. Epub 2022 Jun 10.
10
Achievements and challenges in baccalaureate student nurses' preparation for evidence-based nursing practice: A mixed methods study.本科护生为循证护理实践做准备的成果和挑战:混合方法研究。
J Prof Nurs. 2022 May-Jun;40:89-95. doi: 10.1016/j.profnurs.2022.03.008. Epub 2022 Mar 30.