Suppr超能文献

根据不同定义以及社会人口学和感染特征,普通成年人群中长新冠的流行情况。2022 年秋季法国全国范围内的随机抽样调查。

Prevalence of long COVID in the general adult population according to different definitions and sociodemographic and infection characteristics. A nationwide random sampling survey in France in autumn 2022.

机构信息

Department of Non-Communicable Diseases and Injuries, French Public Health Agency (Santé Publique France), Saint-Maurice, France.

CERPOP, UMR 1295, Inserm Université Toulouse III, Toulouse, France.

出版信息

Clin Microbiol Infect. 2024 Jul;30(7):924-929. doi: 10.1016/j.cmi.2024.03.020. Epub 2024 Mar 23.

Abstract

OBJECTIVES

Long COVID has been recognized since early 2020, but its definition is not unanimous, which complicates epidemiological assessments. This study estimated the prevalence of long COVID based on several definitions and severity thresholds in the adult population of mainland France and examined variations according to sociodemographic and infection characteristics.

METHODS

A cross-sectional survey using random sampling was conducted in August-November 2022. Participants declaring SARS-CoV-2 infection were assessed for infection dates and context, post-COVID symptoms (from a list of 31, with onset time, daily functioning impact, and alternative diagnosis), and perceived long COVID. Long COVID prevalence was estimated according to the WHO, National Institute for Health and Care Excellence, United States National Centre for Health Statistics, and United Kingdom Office for National Statistics definitions.

RESULTS

Of 10 615 participants, 5781 (54.5%) reported SARS-CoV-2 infection, with 123-759 (1.2-13.4%) having long COVID, depending on the definition. The prevalence of WHO post-COVID condition (PCC) was 4.0% (95% CI: 3.6-4.5) in the overall population and 8.0% (95% CI: 7.0-8.9) among infected individuals. Among the latter, the prevalence varied from 5.3% (men) to 14.9% (unemployed) and 18.6% (history of hospitalization for COVID-19). WHO-PCC overlapped poorly with other definitions (kappa ranging from 0.18 to 0.59) and perceived long COVID (reported in only 43% of WHO-PCC).

DISCUSSION

Regardless of its definition, long COVID remains a significant burden in the French adult population that deserves surveillance, notably for forms that strongly impact daily activities. More standardized definitions will improve integrated surveillance of, and better research on, long COVID.

摘要

目的

自 2020 年初以来,人们已经认识到长新冠,但它的定义并不统一,这使得流行病学评估变得复杂。本研究根据几种定义和严重程度阈值,估算了法国成年人群中的长新冠患病率,并根据社会人口学和感染特征检查了变异情况。

方法

2022 年 8 月至 11 月期间,采用随机抽样进行了一项横断面调查。报告感染 SARS-CoV-2 的参与者评估了感染日期和背景、新冠后症状(来自 31 项症状清单,包括发病时间、对日常功能的影响和替代诊断)以及感知的长新冠。根据世界卫生组织、英国国家卫生与临床优化研究所、美国国家卫生统计中心和英国国家统计局的定义,估算了长新冠的患病率。

结果

在 10615 名参与者中,5781 名(54.5%)报告了 SARS-CoV-2 感染,其中 123-759 名(1.2-13.4%)患有长新冠,具体取决于定义。在总体人群中,世界卫生组织新冠后疾病(PCC)的患病率为 4.0%(95%CI:3.6-4.5),在感染者中为 8.0%(95%CI:7.0-8.9)。在后者中,患病率从 5.3%(男性)到 14.9%(失业)和 18.6%(因 COVID-19 住院的病史)不等。与其他定义(kappa 值在 0.18 至 0.59 之间)和感知的长新冠(仅在 43%的 WHO-PCC 中报告)相比,WHO-PCC 的重叠度较差。

讨论

无论其定义如何,长新冠仍然是法国成年人群中的一个重要负担,值得进行监测,特别是对于那些严重影响日常活动的情况。更标准化的定义将改善长新冠的综合监测和研究。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验