School of Public Health, Kunming Medical University, Kunming, 650500, China.
Department of Health Insurance, The Second Affiliated Hospital of Kunming Medical University, Kunming, 650106, China.
Sci Rep. 2024 Mar 25;14(1):7020. doi: 10.1038/s41598-024-54265-9.
Falls constitute a leading cause of unintentional injury deaths among older adults. This study aimed to examine the comprehensive characteristics of fatal falls among older individuals in Yunnan Province, China, to highlight the challenges faced in elderly care. A total of 22,798 accidental fall-related deaths were extracted from China's National Disease Surveillance Points System aged 60 and above between 2015 and 2019. Quantitative and textual data were analyzed to assess the incidence rates of initiating factors, locations, symptoms, and overall survival (OS) outcomes after falling. Hypertension emerged as the most significant intrinsic factor, especially among individuals aged between 70 and 79, female older adults, and urban residents (P < 0.001). Home was identified as the most common location where fatal falls occurred (61.19%). The head was the most commonly injured body region (58.75%). The median of OS for all fatal falls was 2 days (0.13, 30), of which deaths occurred within 24 h [9287 (49.36%)]. There were instances where timely discovery after falling did not occur in 625 cases; their median of OS was significantly shorter compared to those discovered promptly after falling (P < 0.001). Targeted interventions focusing on fall prevention and post-fall care are equally crucial for the well-being of older adults.
跌倒已成为导致老年人非故意伤害死亡的主要原因之一。本研究旨在探讨中国云南省老年人致命跌倒的综合特征,以突显老年人护理面临的挑战。从中国国家疾病监测点系统中提取了 2015 年至 2019 年期间年龄在 60 岁及以上的 22798 例与意外跌倒相关的死亡病例。采用定量和文本数据分析评估起始因素、地点、症状以及跌倒后总体生存(OS)结局的发生率。高血压是最重要的内在因素,尤其是在 70 至 79 岁、女性老年人和城市居民中(P<0.001)。家是致命跌倒最常见的发生地点(61.19%)。头部是最常见的受伤身体部位(58.75%)。所有致命跌倒的 OS 中位数为 2 天(0.13,30),其中 24 小时内死亡[9287 例(49.36%)]。有 625 例在跌倒后未及时发现,其 OS 中位数明显短于及时发现后跌倒的病例(P<0.001)。针对跌倒预防和跌倒后护理的针对性干预措施对于老年人的健康同样至关重要。